King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 9:7


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 9:7

Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;

World English Bible

Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him; and he was very perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead,

Douay-Rheims - Luke 9:7

Now Herod, the tetrarch, heard of all things that were done by him; and he was in a doubt, because it was said

Webster's Bible Translation

Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said by some, that John had risen from the dead;

Greek Textus Receptus


ηκουσεν
191 5656 V-AAI-3S δε 1161 CONJ ηρωδης 2264 N-NSM ο 3588 T-NSM τετραρχης 5076 N-NSM τα 3588 T-APN γινομενα 1096 5740 V-PNP-APN υπ 5259 PREP αυτου 846 P-GSM παντα 3956 A-APN και 2532 CONJ διηπορει 1280 5707 V-IAI-3S δια 1223 PREP το 3588 T-ASN λεγεσθαι 3004 5745 V-PPN υπο 5259 PREP τινων 5100 X-GPM οτι 3754 CONJ ιωαννης 2491 N-NSM εγηγερται 1453 5769 V-RPI-3S εκ 1537 PREP νεκρων 3498 A-GPM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (7) -
Job 18:11,12 Ps 73:19 Mt 14:1-12 Mr 6:14-28

SEV Biblia, Chapter 9:7

Y oy Herodes el tetrarca todas las cosas que hacía; y estaba en duda, porque decían algunos: Juan ha resucitado de los muertos;

Clarke's Bible Commentary - Luke 9:7

Verse 7.
Herod the tetrarch] See on Matt. ii. 1; xiv. 1.

By him] This is omitted by BCDL, two others, the Coptic, Sahidic, Armenian, and four of the Itala. It is probable that Luke might have written, Herod, hearing of all the things that were done, &c.; but Matthew says particularly, that it was the fame of Jesus of which he heard: Matt. xiv. 1.

He was perplexed;] He was greatly perplexed dihporei? from dia emphat. and aporew, I am in perplexity. It is a metaphor taken from a traveler, who in his journey meets with several paths, one only of which leads to the place whither he would go; and, not knowing which to take, he is distressed with perplexity and doubt. The verb comes from a, negative, and porov, a way or passage. A guilty conscience is a continual pest:-Herod had murdered John, and he is terribly afraid, lest he should arise from the dead, and bring his deeds to light, and expose him to that punishment which he deserved. See Mark vi. 16.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 7. Now Herod the tetrarch , etc.] Of Galilee, and who is called a king in ( Mark 6:14) as he is here in the Ethiopic version: heard of all that was done by him ; of all the miracles that were wrought by Christ, and his apostles; the fame of which were the more spread through the mission of the apostles, and the journey they took through all the towns and cities of Galilee, which were in Herod's jurisdiction; by which means he, and his court, came to the knowledge of them, the whole country, ringing with the account of the same: and he was perplexed ; anxious, and distressed, not knowing well what to think of Christ, and the different sentiments of men about him: be was afraid lest he should be John the Baptist risen from the dead, whom he had beheaded: he hesitated about it at first, though he afterwards was fully persuaded, in his own mind, that it was he, as some affirmed; and this gave him great uneasiness, and filled him with distress and horror: because that it was said of some that John was risen from the dead ; and he began to fear it was true, though willing to disbelieve it, at least to make a question of it, especially in public; though in private, to his own family and servants, he was free to tell his mind.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-9 -
Christ sent his twelve disciples abroad, who by this time were able to teach others what they had received from the Lord. They must not be anxious to commend themselves to people's esteem by outward appearance They must go as they were. The Lord Jesus is the fountain of power an authority, to whom all creatures must, in one way or another, be subject; and if he goes with the word of his ministers in power, to deliver sinners from Satan's bondage, they may be sure that he wil care for their wants. When truth and love thus go together, and yet the message of God is rejected and despised, it leaves men without excuse and turns to a testimony against them. Herod's guilty conscience wa ready to conclude that John was risen from the dead. He desired to se Jesus; and why did he not go and see him? Probably, because he though it below him, or because he wished not to have any more reprovers of sin. Delaying it now, his heart was hardened, and when he did se Jesus, he was as much prejudiced against him as others, Lu 23:11.


Greek Textus Receptus


ηκουσεν
191 5656 V-AAI-3S δε 1161 CONJ ηρωδης 2264 N-NSM ο 3588 T-NSM τετραρχης 5076 N-NSM τα 3588 T-APN γινομενα 1096 5740 V-PNP-APN υπ 5259 PREP αυτου 846 P-GSM παντα 3956 A-APN και 2532 CONJ διηπορει 1280 5707 V-IAI-3S δια 1223 PREP το 3588 T-ASN λεγεσθαι 3004 5745 V-PPN υπο 5259 PREP τινων 5100 X-GPM οτι 3754 CONJ ιωαννης 2491 N-NSM εγηγερται 1453 5769 V-RPI-3S εκ 1537 PREP νεκρων 3498 A-GPM

Vincent's NT Word Studies

7. The
tetrarch. See on Matt. xiv. 1.

That was done (ta ginomena). The present participle. Lit., all that is being done.

Was perplexed (dihporei). Used by Luke only. From dia, through, and ajporew, to be without a way out. The radical idea of the compound verb seems to be of one who goes through the whole list of possible ways, and finds no way out. Hence, to be in perplexity.


Robertson's NT Word Studies

9:7 {All that was done} (ta ginomena panta). Present middle participle, "all that was coming to pass." {He was much perplexed} (dieporei). Imperfect active of diaporew, to be thoroughly at a loss, unable to find a way out (dia, a privative, poros, way), common ancient verb, but only in Luke's writings in the N.T. {Because it was said} (dia to legesqai). Neat Greek idiom, the articular passive infinitive after dia. Three reports came to the ears of Herod as Luke has it, each introduced by hoti (that) in indirect discourse: "By some" (hupo tinwn), "by some" (hupo tinwn de), "by others" (allwn de, hupo not here expressed, but carried over). The verbs in the indirect discourse here (verses #7,8) are all three aorists (egerqe first passive; efane second passive; aneste second active), not past perfects as the English has them.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET