Greek Textus Receptus
εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S δε 1161 CONJ εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF εξης 1836 ADV ημερα 2250 N-DSF κατελθοντων 2718 5631 V-2AAP-GPM αυτων 846 P-GPM απο 575 PREP του 3588 T-GSN ορους 3735 N-GSN συνηντησεν 4876 5656 V-AAI-3S αυτω 846 P-DSM οχλος 3793 N-NSM πολυς 4183 A-NSM
Treasury of Scriptural Knowledge
VERSE (37) - Mt 17:14-21 Mr 9:14-29
SEV Biblia, Chapter 9:37
¶ Y aconteci al día siguiente, apartndose ellos del monte, gran multitud les sali al encuentro.
Clarke's Bible Commentary - Luke 9:37
Verse 37. Much people] See on Matt. xvii. 14.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 37. And it came to pass, that on the next day , etc.] For Jesus and his disciples staid all night on the mountain: when they were come down from the hill ; to the bottom of it: much people met him . The Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions read, met them.
Matthew Henry Commentary
Verses 37-42 - How deplorable the case of this child! He was under the power of a evil spirit. Disease of that nature are more frightful than such a arise merely from natural causes. What mischief Satan does where he gets possession! But happy those that have access to Christ! He can d that for us which his disciples cannot. A word from Christ healed the child; and when our children recover from sickness, it is comfortabl to receive them as healed by the hand of Christ.
Greek Textus Receptus
εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S δε 1161 CONJ εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF εξης 1836 ADV ημερα 2250 N-DSF κατελθοντων 2718 5631 V-2AAP-GPM αυτων 846 P-GPM απο 575 PREP του 3588 T-GSN ορους 3735 N-GSN συνηντησεν 4876 5656 V-AAI-3S αυτω 846 P-DSM οχλος 3793 N-NSM πολυς 4183 A-NSM
Vincent's NT Word Studies
37. Come down (katelqontwn). Very frequent in Luke, and only once elsewhere: Jas. iii. 15.
Robertson's NT Word Studies
9:37 {On the next day} (tei hexes hemerai). Alone in Luke. It shows that the Transfiguration took place on the preceding night. {They were come down} (katelqontwn autwn). Genitive absolute of second aorist active participle of katercomai, a common enough verb, but in the N.T. only in Luke's writings save #Jas 3:15. {Met him} (sunentesen autwi). First aorist active of sunantaw, common compound verb, to meet with, only in Luke's writings in the N.T. save #Heb 7:1. With associative instrumental case autwi.