
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 132:1 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
132:1 (131-1) ^^Песнь восхождения.^^ Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁיר 7892 המעלות 4609 זכור 2142 יהוה 3068 לדוד 1732 את 854 כל 3605 ענותו׃ 6031
Украинская Библия
132:1 ¶ Пісня прочан. Згадай, Господи, про Давида, про всі його муки,
Ыйык Китеп 132:1 Табынуу эчүн бара жаткандагы ыр. Дөөттүкү. Бир туугандардын чогуу жашаганы кандай жакшы, кандай сонун!
Русская Библия
132:1 (131-1) ^^Песнь восхождения.^^ Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
Греческий Библия ωδη των 3588 αναβαθμων 304 τω 3588 δαυιδ ιδου 2400 5628 δη 1211 τι 5100 2444 καλον 2570 η 2228 1510 5753 3739 3588 τι 5100 2444 τερπνον αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 το 3588 κατοικειν 2730 5721 αδελφους 80 επι 1909 το 3588 αυτο 846
Czech BKR 132:1 Pнseт stupтщ. Pamмtliv buп, Hospodine, na Davida i na vљecka trбpenн jeho,
Болгарская Библия
132:1 (По слав. 131). Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби, -
Croatian Bible
132:1 Hodoиasniиka pjesma.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - :122:1; 124:1; 131:1 *titles Новой Женевской Библии
(1) как приятно жить братьям вместе! Под словом "братья" могли бы подразумеваться и братья по крови, но в песне восхождения этот термин, скорее всего, означает представителей племени или народа, объединенных в своем служении Господу Богу.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|