TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 123:1 (122-1) ^^Песнь восхождения.^^ К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах! Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁיר 7892 המעלות 4609 אליך 413 נשׂאתי 5375 את 853 עיני 5869 הישׁבי 3427 בשׁמים׃ 8064 Украинская Библия 123:1 ¶ Пісня прочан. Свої очі я зводжу до Тебе, що на небесах пробуваєш! Ыйык Китеп 123:1 Табынуу эчүн бара жаткандагы ыр. Дөөттүкү. «Теңир биз менен болбогондо, – деп айтсын Ысрайыл, – Русская Библия 123:1 (122-1) ^^Песнь восхождения.^^ К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах! Греческий Библия ωδη των 3588 αναβαθμων 304 ει 1488 5748 μη 3361 οτι 3754 κυριος 2962 ην 2258 3739 5713 εν 1722 1520 ημιν 2254 ειπατω 2036 5628 δη 1211 ισραηλ 2474 Czech BKR 123:1 Pнseт stupтщ. K tobмќ pozdvihuji oин svэch, у ty, kterэћ na nebesнch pшebэvбљ. Болгарская Библия 123:1 (По слав. 122). Песен на възкачванията. Издигам очите си към Тебе, Който обитаваш на небесата. Croatian Bible 123:1 Hodoиasniиka pjesma. Oиi svoje uzdiћem k tebi koji u nebesima prebivaљ. Новой Женевской Библии (1) Если бы не Господь был с нами. См. ком. к Пс.117,6. да скажет Израиль. Эту фразу произносит священник, ведущий общественное благодарственное богослужение. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz123z1
123:1 (122-1) ^^Песнь восхождения.^^ К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах! Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁיר 7892 המעלות 4609 אליך 413 נשׂאתי 5375 את 853 עיני 5869 הישׁבי 3427 בשׁמים׃ 8064 Украинская Библия 123:1 ¶ Пісня прочан. Свої очі я зводжу до Тебе, що на небесах пробуваєш! Ыйык Китеп 123:1 Табынуу эчүн бара жаткандагы ыр. Дөөттүкү. «Теңир биз менен болбогондо, – деп айтсын Ысрайыл, – Русская Библия 123:1 (122-1) ^^Песнь восхождения.^^ К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах! Греческий Библия ωδη των 3588 αναβαθμων 304 ει 1488 5748 μη 3361 οτι 3754 κυριος 2962 ην 2258 3739 5713 εν 1722 1520 ημιν 2254 ειπατω 2036 5628 δη 1211 ισραηλ 2474 Czech BKR 123:1 Pнseт stupтщ. K tobмќ pozdvihuji oин svэch, у ty, kterэћ na nebesнch pшebэvбљ. Болгарская Библия 123:1 (По слав. 122). Песен на възкачванията. Издигам очите си към Тебе, Който обитаваш на небесата. Croatian Bible 123:1 Hodoиasniиka pjesma. Oиi svoje uzdiћem k tebi koji u nebesima prebivaљ. Новой Женевской Библии (1) Если бы не Господь был с нами. См. ком. к Пс.117,6. да скажет Израиль. Эту фразу произносит священник, ведущий общественное благодарственное богослужение. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz123z1
123:1 ¶ Пісня прочан. Свої очі я зводжу до Тебе, що на небесах пробуваєш! Ыйык Китеп 123:1 Табынуу эчүн бара жаткандагы ыр. Дөөттүкү. «Теңир биз менен болбогондо, – деп айтсын Ысрайыл, – Русская Библия 123:1 (122-1) ^^Песнь восхождения.^^ К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах! Греческий Библия ωδη των 3588 αναβαθμων 304 ει 1488 5748 μη 3361 οτι 3754 κυριος 2962 ην 2258 3739 5713 εν 1722 1520 ημιν 2254 ειπατω 2036 5628 δη 1211 ισραηλ 2474 Czech BKR 123:1 Pнseт stupтщ. K tobмќ pozdvihuji oин svэch, у ty, kterэћ na nebesнch pшebэvбљ. Болгарская Библия 123:1 (По слав. 122). Песен на възкачванията. Издигам очите си към Тебе, Който обитаваш на небесата. Croatian Bible 123:1 Hodoиasniиka pjesma. Oиi svoje uzdiћem k tebi koji u nebesima prebivaљ. Новой Женевской Библии (1) Если бы не Господь был с нами. См. ком. к Пс.117,6. да скажет Израиль. Эту фразу произносит священник, ведущий общественное благодарственное богослужение. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz123z1
123:1 (122-1) ^^Песнь восхождения.^^ К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах! Греческий Библия ωδη των 3588 αναβαθμων 304 ει 1488 5748 μη 3361 οτι 3754 κυριος 2962 ην 2258 3739 5713 εν 1722 1520 ημιν 2254 ειπατω 2036 5628 δη 1211 ισραηλ 2474 Czech BKR 123:1 Pнseт stupтщ. K tobмќ pozdvihuji oин svэch, у ty, kterэћ na nebesнch pшebэvбљ. Болгарская Библия 123:1 (По слав. 122). Песен на възкачванията. Издигам очите си към Тебе, Който обитаваш на небесата. Croatian Bible 123:1 Hodoиasniиka pjesma. Oиi svoje uzdiћem k tebi koji u nebesima prebivaљ. Новой Женевской Библии (1) Если бы не Господь был с нами. См. ком. к Пс.117,6. да скажет Израиль. Эту фразу произносит священник, ведущий общественное благодарственное богослужение. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz123z1
123:1 (По слав. 122). Песен на възкачванията. Издигам очите си към Тебе, Който обитаваш на небесата. Croatian Bible 123:1 Hodoиasniиka pjesma. Oиi svoje uzdiћem k tebi koji u nebesima prebivaљ.
123:1 Hodoиasniиka pjesma. Oиi svoje uzdiћem k tebi koji u nebesima prebivaљ.
(1) Если бы не Господь был с нами. См. ком. к Пс.117,6.
да скажет Израиль. Эту фразу произносит священник, ведущий общественное благодарственное богослужение. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz123z1
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ