ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 132:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    132:3 (131-3) 'не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 אבא 935 באהל 168 ביתי 1004 אם 518  אעלה 5927  על 5921  ערשׂ 6210 יצועי׃ 3326
    Украинская Библия

    132:3 Не ввійду я в намет свого дому, не зійду я на ложе постелі своєї,


    Ыйык Китеп
    132:3 бул
    Сион тоолоруна түшкөн Хермондун шүүдүрүмү сыяктуу, анткени Теңир ал жерде бата жана түбөлүк өмүр берген.
    Русская Библия

    132:3 (131-3) 'не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;


    Греческий Библия
    ως
    5613 δροσος αερμων η 2228 1510 5753 3739 3588 καταβαινουσα 2597 5723 επι 1909 τα 3588 ορη 3735 σιων 4622 οτι 3754 εκει 1563 ενετειλατο 1781 5662 κυριος 2962 την 3588 ευλογιαν 2129 και 2532 ζωην 2222 εως 2193 του 3588 αιωνος 165
    Czech BKR
    132:3 Jistм ћe nevejdu do stбnku domu svйho, a nevstoupнm na postel loћce svйho,

    Болгарская Библия

    132:3 Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло, -


    Croatian Bible

    132:3 "Neжu uжi u љator doma svog nit' uzaжi na leћaj svoje postelje,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 42:8 Le 25:21 De 28:8


    Новой Женевской Библии

    (3) как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские. Ермон - гора на северной границе Израиля, известная тем, что на ее склонах выпадает чрезвычайно обильная роса. В данном псалме роса ассоциируется с благословениями Божиими.

    там. Т.е., где есть единство между братьями.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET