ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 48:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
    VERSE: 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    48:1 (47-1) ^^Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.^^ (47-2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁיר
    7892 מזמור 4210 לבני 1121 קרח׃ 7141 - גדול 1419 יהוה 3068 ומהלל 1984 מאד 3966 בעיר 5892 אלהינו430 הר2022 קדשׁו׃ 6944
    Украинская Библия

    48:1 ¶ Пісня. Псалом синів Кореєвих. (48-2) Великий Господь і прославлений вельми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!


    Ыйык Китеп
    48:1 Ырчылар тобунун башчысына. Корактын уулдарыныкы. Забур.

    Русская Библия

    48:1 (47-1) ^^Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.^^ (47-2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.


    Греческий Библия
    εις
    1519 το 3588 τελος 5056 τοις 3588 υιοις 5207 κορε 2879 ψαλμος
    Czech BKR
    48:1 Pнseт ћalmu synщ Chуre.

    Болгарская Библия

    48:1 (По слав. 47). Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.


    Croatian Bible

    48:1 Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ps 46:1; 48:1 *titles


    Новой Женевской Библии

    (1) Бог богов, Господь. Упоминание в начале псалма двух имен Бога придает ему торжественное звучание. Второе из упомянутых имен - имя Бога завета. "Бог богов" означает "высочайший Бог", Всевышний.

    призывает землю. Свое благословение, равно как и суд, Господь обращает не только к евреям, но ко всем народам земли. В ст. 4 в Его поле зрения оказывается также и небо.

    от восхода солнца до запада. Этими словами псалмопевец еще раз подчеркивает, что откровение Господа обращено ко всем без исключения народам, населяющим землю.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
    VERSE: 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET