ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 61:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    61:1 (60-1) ^^Начальнику хора. На струнном [орудии]. Псалом Давида.^^ (60-2) Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למנצח
    5329 על 5921  נגינת 5058  לדוד׃ 1732   (61:2) שׁמעה8085 אלהים 430  רנתי 7440  הקשׁיבה7181 תפלתי׃ 8605
    Украинская Библия

    61:1 ¶ Для дириґетна хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів. (61-2) Вислухай, Боже, благання моє, почуй же молитву мою,


    Ыйык Китеп
    61:1 Жедутундуку боюнча. Ырчылар тобунун башчысына. Дөөттүн забуру.

    Русская Библия

    61:1 (60-1) ^^Начальнику хора. На струнном [орудии]. Псалом Давида.^^ (60-2) Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!


    Греческий Библия
    εις
    1519 το 3588 τελος 5056 υπερ 5228 ιδιθουν ψαλμος τω 3588 δαυιδ
    Czech BKR
    61:1 Pшednнmu z kantorщ na neginot, Davidщv.

    Болгарская Библия

    61:1 (По слав. 60). За първия певец, върху струнни инструменти. Давидов псалом. Послушай вика ми, Боже, Внимавай на молбата ми.


    Croatian Bible

    61:1 Zborovoрi. Uza ћiиana glazbala. Davidov.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ps 39:1; 77:1 *titles


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-12

    . Так как
    душа Давида "прилепилась ко Господу", т. е., только в Нем ищет и на Него полагает свою защиту, то у него рождается уверенность, что "ищущие" душу его враги напрасно, безрезультатно пытаются погубить его, так как Господь примет его под Свою десницу, защитит Своей силой. Враги Давида погибнут ("сойдут в преисподнюю земли" - в ад, который евреи представляли находящимся в земной глубине), при этом трупы их будут лежать не погребенными и сделаются достоянием шакалов (в слав. тексте "части лисовом" - добычей лисиц). Гибель врагов будет сопровождаться радостью царя за свое спасение, и не только царя, но и тех, кто "клялся им", т. е. царем. Клясться царем (ср. XLII:15-16 кн. Бытия) значит оставаться верным ему, охранять его права. Оставшиеся верными Давиду во время гонений от Авессалома, вместе с возвращением царя на престол будут "восхвалены", отмечены царем, получат заслуженную ими награду, которую уже никто не будет в состоянии отнять, так как, даже "уста говорящих неправду" заградятся, интриги против царя будут разрушены и враги царя уничтожены.

    Псалом занимает 3-е место в шестопсалмии, составляя молитву к Богу при наступлении дня о том, чтобы она (молитва) была угодна Богу (6 ст.) и чтобы Господь принял молящегося под "тень крыл" своих (3 ст.) в продолжение наступающего дня.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET