TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:1 (14-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей? Еврейский / Греческий лексикон Стронга מזמור 4210 לדוד 1732 יהוה 3068 מי 4310 יגור 1481 באהלך 168 מי 4310 ישׁכן 7931 בהר 2022 קדשׁך׃ 6944 Украинская Библия 15:1 ¶ Псалом Давидів. Господи, хто може перебувати в наметі Твоїм? Хто мешкати може на святій Твоїй горі? Ыйык Китеп 15:1 Дөөттүн ыры. Кудай, мени сактай көр, анткени өзүңө таянам. Русская Библия 15:1 (14-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей? Греческий Библия στηλογραφια τω 3588 δαυιδ φυλαξον 5442 5657 με 3165 κυριε 2962 οτι 3754 επι 1909 σοι 4671 4674 ηλπισα Czech BKR 15:1 Ћalm Davidщv. Hospodine, kdo bude pшebэvati v stбnku tvйm? Kdo bydliti bude na hoшe svatй tvй? Болгарская Библия 15:1 (По слав. 14). Давидов псалом. Господи, кой ще обитава в твоя шатър? Кой ще живее в Твоя свет хълм? Croatian Bible 15:1 Psalam. Davidov. Jahve, tko smije prebivati u љatoru tvome, tko li stanovati na svetoj gori tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 17:5,8; 31:23; 37:28; 97:10; 116:6 Pr 2:8 Новой Женевской Библии geneva19Oz15z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz15z1
15:1 (14-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей? Еврейский / Греческий лексикон Стронга מזמור 4210 לדוד 1732 יהוה 3068 מי 4310 יגור 1481 באהלך 168 מי 4310 ישׁכן 7931 בהר 2022 קדשׁך׃ 6944 Украинская Библия 15:1 ¶ Псалом Давидів. Господи, хто може перебувати в наметі Твоїм? Хто мешкати може на святій Твоїй горі? Ыйык Китеп 15:1 Дөөттүн ыры. Кудай, мени сактай көр, анткени өзүңө таянам. Русская Библия 15:1 (14-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей? Греческий Библия στηλογραφια τω 3588 δαυιδ φυλαξον 5442 5657 με 3165 κυριε 2962 οτι 3754 επι 1909 σοι 4671 4674 ηλπισα Czech BKR 15:1 Ћalm Davidщv. Hospodine, kdo bude pшebэvati v stбnku tvйm? Kdo bydliti bude na hoшe svatй tvй? Болгарская Библия 15:1 (По слав. 14). Давидов псалом. Господи, кой ще обитава в твоя шатър? Кой ще живее в Твоя свет хълм? Croatian Bible 15:1 Psalam. Davidov. Jahve, tko smije prebivati u љatoru tvome, tko li stanovati na svetoj gori tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 17:5,8; 31:23; 37:28; 97:10; 116:6 Pr 2:8 Новой Женевской Библии geneva19Oz15z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz15z1
15:1 ¶ Псалом Давидів. Господи, хто може перебувати в наметі Твоїм? Хто мешкати може на святій Твоїй горі? Ыйык Китеп 15:1 Дөөттүн ыры. Кудай, мени сактай көр, анткени өзүңө таянам. Русская Библия 15:1 (14-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей? Греческий Библия στηλογραφια τω 3588 δαυιδ φυλαξον 5442 5657 με 3165 κυριε 2962 οτι 3754 επι 1909 σοι 4671 4674 ηλπισα Czech BKR 15:1 Ћalm Davidщv. Hospodine, kdo bude pшebэvati v stбnku tvйm? Kdo bydliti bude na hoшe svatй tvй? Болгарская Библия 15:1 (По слав. 14). Давидов псалом. Господи, кой ще обитава в твоя шатър? Кой ще живее в Твоя свет хълм? Croatian Bible 15:1 Psalam. Davidov. Jahve, tko smije prebivati u љatoru tvome, tko li stanovati na svetoj gori tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 17:5,8; 31:23; 37:28; 97:10; 116:6 Pr 2:8 Новой Женевской Библии geneva19Oz15z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz15z1
15:1 (14-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей? Греческий Библия στηλογραφια τω 3588 δαυιδ φυλαξον 5442 5657 με 3165 κυριε 2962 οτι 3754 επι 1909 σοι 4671 4674 ηλπισα Czech BKR 15:1 Ћalm Davidщv. Hospodine, kdo bude pшebэvati v stбnku tvйm? Kdo bydliti bude na hoшe svatй tvй? Болгарская Библия 15:1 (По слав. 14). Давидов псалом. Господи, кой ще обитава в твоя шатър? Кой ще живее в Твоя свет хълм? Croatian Bible 15:1 Psalam. Davidov. Jahve, tko smije prebivati u љatoru tvome, tko li stanovati na svetoj gori tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 17:5,8; 31:23; 37:28; 97:10; 116:6 Pr 2:8 Новой Женевской Библии geneva19Oz15z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz15z1
15:1 (По слав. 14). Давидов псалом. Господи, кой ще обитава в твоя шатър? Кой ще живее в Твоя свет хълм? Croatian Bible 15:1 Psalam. Davidov. Jahve, tko smije prebivati u љatoru tvome, tko li stanovati na svetoj gori tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 17:5,8; 31:23; 37:28; 97:10; 116:6 Pr 2:8 Новой Женевской Библии geneva19Oz15z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz15z1
15:1 Psalam. Davidov. Jahve, tko smije prebivati u љatoru tvome, tko li stanovati na svetoj gori tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 17:5,8; 31:23; 37:28; 97:10; 116:6 Pr 2:8 Новой Женевской Библии geneva19Oz15z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz15z1
VERSE (1) - Ps 17:5,8; 31:23; 37:28; 97:10; 116:6 Pr 2:8
Ps 17:5,8; 31:23; 37:28; 97:10; 116:6 Pr 2:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ