ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 42:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    42:1 (41-1) ^^Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.^^ (41-2) Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למנצח
    5329 משׂכיל 4905 לבני 1121 קרח׃ 7141 - כאיל 354 תערג 6165 על 5921  אפיקי 650  מים 4325  כן 3651  נפשׁי 5315 תערג6165 אליך413 אלהים׃ 430
    Украинская Библия

    42:1 ¶ Для дириґетна хору. Псалом навчальний, синів Кореєвих. (42-2) Як лине той олень до водних потоків, так лине до Тебе, о Боже, душа моя,


    Ыйык Китеп
    42:1 Мага акыйкаттык кыл, Кудайым,
    кара ниет эл менен болгон ишиме кийлигиш. Мени адилетсиз, амалкөй адамдан куткар.
    Русская Библия

    42:1 (41-1) ^^Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.^^ (41-2) Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!


    Греческий Библия
    ψαλμος τω
    3588 δαυιδ κρινον με 3165 ο 3588 3739 θεος 2316 και 2532 δικασον την 3588 δικην 1349 μου 3450 εξ 1537 1803 εθνους 1484 ουχ 3756 οσιου απο 575 ανθρωπου 444 αδικου και 2532 δολιου ρυσαι 4506 5663 με 3165
    Czech BKR
    42:1 Pшednнmu zpмvбku z synщ Chуre, ћalm vyuиujнcн.

    Болгарская Библия

    42:1 (По слав. 41). За първия певец. Поучение за Кореевите синове*. Както еленът пъхти за водните потоци, Така душата ми въздиша за Тебе, Боже.


    Croatian Bible

    42:1 Zborovoрi. Pouиna pjesma. Sinova Korahovih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ps 7:8; 26:1; 35:24; 75:7 1Co 4:4 1Pe 2:23


    Новой Женевской Библии

    (1) Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою. Поскольку есть Закон, данный Богом и обязательный для соблюдения, то рассмотрение Господом отношения человека к Закону, по аналогии с гражданской практикой, называется судом.

    несправедливого. Соответствующее древнееврейское слово образовано от того же корня, что и "заветная милосердная любовь". Оно употреблено по отношению к тем народам, которые не состоят в заветных отношениях с Богом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET