TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 63:1 (62-1) ^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ (62-2) Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, Еврейский / Греческий лексикон Стронга מזמור 4210 לדוד 1732 בהיותו 1961 במדבר 4057 יהודה׃ 3063 - אלהים 430 אלי 410 אתה 859 אשׁחרך 7836 צמאה 6770 לך נפשׁי 5315 כמה 3642 לך בשׂרי 1320 בארץ 776 ציה 6723 ועיף5889 בלי1097 מים׃ 4325 Украинская Библия 63:1 ¶ Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. (63-2) Боже Ти Бог мій, я шукаю від рання Тебе, душа моя прагне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пустельній і вимученій без води... Ыйык Китеп 63:1 Ырчылар тобунун башчысына. Дөөттүн забуру. Русская Библия 63:1 (62-1) ^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ (62-2) Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, Греческий Библия εις 1519 το 3588 τελος 5056 ψαλμος τω 3588 δαυιδ Czech BKR 63:1 Ћalm Davidщv, kdyћ byl na pouљti Judskй. Болгарская Библия 63:1 (По слав. 62). Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня+. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя. Croatian Bible 63:1 Psalam. Davidov. Dok David bijaљe u Judejskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 27:7; 55:1,2; 130:1,2; 141:1; 143:1-3 La 3:55,56 Новой Женевской Библии geneva19Oz63z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz63z1
63:1 (62-1) ^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ (62-2) Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, Еврейский / Греческий лексикон Стронга מזמור 4210 לדוד 1732 בהיותו 1961 במדבר 4057 יהודה׃ 3063 - אלהים 430 אלי 410 אתה 859 אשׁחרך 7836 צמאה 6770 לך נפשׁי 5315 כמה 3642 לך בשׂרי 1320 בארץ 776 ציה 6723 ועיף5889 בלי1097 מים׃ 4325 Украинская Библия 63:1 ¶ Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. (63-2) Боже Ти Бог мій, я шукаю від рання Тебе, душа моя прагне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пустельній і вимученій без води... Ыйык Китеп 63:1 Ырчылар тобунун башчысына. Дөөттүн забуру. Русская Библия 63:1 (62-1) ^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ (62-2) Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, Греческий Библия εις 1519 το 3588 τελος 5056 ψαλμος τω 3588 δαυιδ Czech BKR 63:1 Ћalm Davidщv, kdyћ byl na pouљti Judskй. Болгарская Библия 63:1 (По слав. 62). Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня+. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя. Croatian Bible 63:1 Psalam. Davidov. Dok David bijaљe u Judejskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 27:7; 55:1,2; 130:1,2; 141:1; 143:1-3 La 3:55,56 Новой Женевской Библии geneva19Oz63z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz63z1
63:1 ¶ Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. (63-2) Боже Ти Бог мій, я шукаю від рання Тебе, душа моя прагне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пустельній і вимученій без води... Ыйык Китеп 63:1 Ырчылар тобунун башчысына. Дөөттүн забуру. Русская Библия 63:1 (62-1) ^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ (62-2) Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, Греческий Библия εις 1519 το 3588 τελος 5056 ψαλμος τω 3588 δαυιδ Czech BKR 63:1 Ћalm Davidщv, kdyћ byl na pouљti Judskй. Болгарская Библия 63:1 (По слав. 62). Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня+. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя. Croatian Bible 63:1 Psalam. Davidov. Dok David bijaљe u Judejskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 27:7; 55:1,2; 130:1,2; 141:1; 143:1-3 La 3:55,56 Новой Женевской Библии geneva19Oz63z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz63z1
63:1 (62-1) ^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ (62-2) Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, Греческий Библия εις 1519 το 3588 τελος 5056 ψαλμος τω 3588 δαυιδ Czech BKR 63:1 Ћalm Davidщv, kdyћ byl na pouљti Judskй. Болгарская Библия 63:1 (По слав. 62). Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня+. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя. Croatian Bible 63:1 Psalam. Davidov. Dok David bijaљe u Judejskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 27:7; 55:1,2; 130:1,2; 141:1; 143:1-3 La 3:55,56 Новой Женевской Библии geneva19Oz63z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz63z1
63:1 (По слав. 62). Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня+. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя. Croatian Bible 63:1 Psalam. Davidov. Dok David bijaљe u Judejskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 27:7; 55:1,2; 130:1,2; 141:1; 143:1-3 La 3:55,56 Новой Женевской Библии geneva19Oz63z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz63z1
63:1 Psalam. Davidov. Dok David bijaљe u Judejskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ps 27:7; 55:1,2; 130:1,2; 141:1; 143:1-3 La 3:55,56 Новой Женевской Библии geneva19Oz63z1 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz63z1
VERSE (1) - Ps 27:7; 55:1,2; 130:1,2; 141:1; 143:1-3 La 3:55,56
Ps 27:7; 55:1,2; 130:1,2; 141:1; 143:1-3 La 3:55,56
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ