ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 141:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    141:1 (140-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! к тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מזמור
    4210 לדוד 1732 יהוה 3068 קראתיך 7121 חושׁה 2363 לי  האזינה 238 קולי 6963 בקראי׃ 7121
    Украинская Библия

    141:1 ¶ Псалом Давидів. Господи, кличу до Тебе, поспішися до мене, почуй же мій голос, як кличу до Тебе!


    Ыйык Китеп
    141:1 Дөөттүн эйрөтүүсү. Анын эңкүрдө жаткандагы сыйынуусу. Yнүмдү чыгарып, Теңирди чакырдым; энүмдү чыгарып, Теңирге сыйындым.

    Русская Библия

    141:1 (140-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! к тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе.


    Греческий Библия
    συνεσεως
    4907 τω 3588 δαυιδ εν 1722 1520 τω 3588 ειναι 1511 5750 αυτον 846 εν 1722 1520 τω 3588 σπηλαιω προσευχη 4336 5741
    Czech BKR
    141:1 Ћalm Davidщv. Hospodine, k tobмќ volбm, pospмљ ke mnм; pozoruj hlasu mйho, kdyћ tebe vzэvбm.

    Болгарская Библия

    141:1 (По слав. 140). Давидов псалом. Господи, викам към Тебе; побързай да дойдеш при мене; Послушай гласа ми, когато викам към Тебе.


    Croatian Bible

    141:1 Psalam. Davidov. Prizivljem te, Jahve, k meni pohitaj! Sluљaj glas moj kojim tebi vapijem!


    Новой Женевской Библии

    (1) по истине Твоей... по правде Твоей. Псалмопевец обращается за помощью к Господу, основываясь на знании Его свойств и характера Его отношений со Своим народом. Господь обещал заботиться об Израиле, и теперь псалмопевец просит Его исполнить это обещание.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    . "Внемли молению моему по истине Твоей", "услышь меня по правде Твоей". Защити, Господи, меня, несправедливо преследуемого и накажи гонителей, как поступающих нечестиво, так как Ты, Господи, защитник правды.

    3. "Втоптал в землю жизнь мою" - опасность угрожает мне смертью, нисхождением в землю, во гроб.

    5. "Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих". В тяжелых обстоятельствах преследований Давид вспоминал о необыкновенной милости, которую Господь оказывал в истории еврейского народа, размышлял, насколько позволяли обстоятельства, о всем, что Он делал, размышлял и о всем Его творении. Очевидно, эти размышления успокоительно действовали на Давида, так как открывали необыкновенную любовь Бога ко всему тварному, почему в следующих стихах Давид продолжает обращаться к Нему с молитвой о скорой помощи (6-7: ст.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET