ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 125:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6




    Русская 1982 Библия

    126:6 (125-6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הלוך
    1980 ילך 1980 ובכה 1058 נשׂא 5375 משׁך 4901 הזרע 2233 בא 935  יבוא 935  ברנה 7440  נשׂא 5375  אלמתיו׃ 485
    Украинская Библия

    126:6 все ходить та плаче, хто носить торбину насіння на посів, та вернеться з співом, хто носить снопи свої!


    Ыйык Китеп
    125:6 Yрөндөрүн талаага ый менен көтөрүп баргандар боолорун кубаныч менен көтөрүп кайтышат.

    Греческий Библия
    πορευομενοι
    4198 5740 επορευοντο 4198 5711 και 2532 εκλαιον 2799 5707 αιροντες τα 3588 σπερματα αυτων 846 ερχομενοι 2064 5740 δε 1161 ηξουσιν 2240 5692 εν 1722 1520 αγαλλιασει 20 αιροντες τα 3588 δραγματα αυτων 846
    Czech BKR
    126:6 Sem i tam chodнcн lid s plбиem rozsнvб drahй sнmм, ale potom pшijda, s plйsбnнm snбљeti bude snopy svй.

    Болгарская Библия

    126:6 Оня, който излиза с плач, Когато носи мярата семе, Той непременно с радост ще се върне. Носейки снопите си.


    Croatian Bible

    126:6 Iљli su plaиuжi noseжi sjeme sjetveno: vraжat жe se s pjesmom, noseжi snoplje svoje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ps 30:5 Job 11:13-17 Isa 61:3 Jer 50:4,5 Ga 6:7,8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    . Содержание грез, мечтаний евреев. У возвратившихся из плена было очень недостаточное количество семян для своих полей, почему производимые ими посевы обнимали незначительную площадь земли, с которой по обычному хозяйственному расчету мог получиться только незначительный сбор урожая, но евреи надеялись, что
    Господь вознаградит их труд далеко выше их ожиданий, почему "с плачем несущий семена" в землю при посеве, "возвратится с радостью" при жатве.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET