ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 140:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    140:7 (139-8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יהוה
    3069 אדני 136 עז 5797  ישׁועתי 3444 סכתה 5526 לראשׁי 7218 ביום 3117 נשׁק׃ 5402
    Украинская Библия

    140:7 (140-8) Господи, Владико мій, сило мого спасіння, що в день бою покрив мою голову,


    Ыйык Китеп
    140:7 Биздин сөөктөрүбүз майдаланган топурактай болуп, өлгөндөр жаткан жайдын оозунда чачылып жатат.

    Русская Библия

    140:7 (139-8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.


    Греческий Библия
    ωσει
    5616 παχος γης 1093 διερραγη επι 1909 της 3588 γης 1093 διεσκορπισθη τα 3588 οστα ημων 2257 παρα 3844 τον 3588 αδην
    Czech BKR
    140:7 Шekl jsem Hospodinu: Bщh silnэ mщj jsi, pozoruj, Hospodine, hlasu pokornэch modliteb mэch.

    Болгарская Библия

    140:7 Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.


    Croatian Bible

    140:7 Zavapih Jahvi: "Ti si Bog moj! Posluљaj, o Jahve, krik mojih molitava!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ps 44:22 1Sa 22:18,19 Ro 8:36 2Co 1:9 Heb 11:37 Re 11:8,9


    Новой Женевской Библии

    (7) Выведи из темницы душу мою. Первоначально, как явствует из заглавия, под "темницей" подразумевалась пещера, в которой скрывался Давид. Позднее это слово стали понимать как метафору любой ситуации, лишающей человека свободы (также и в прямом смысле).

    Вокруг меня соберутся праведные. Когда Бог явит Свое благословение псалмопевцу, у него появится множество сторонников и среди праведных соотечественников, до этого отвергавших его (ст. 4).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-7

    . "Вожди их рассыпались по утесам" - вожди нечестивых моих врагов всюду следят да мною, они рассеялись даже по всем холмам и скалам. - "Слышат слова мои, что они кротки" - мои увещевания к ним кротки и слышались ими.
    Злоба врагов не вызывалась моим отношением к ним: я был кроток, они же стремились так уничтожить нас, как раздробляют землю для посевов.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET