TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:2 (6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; Еврейский / Греческий лексикон Стронга חנני 2603 יהוה 3069 כי 3588 אמלל 536 אני 589 רפאני 7495 יהוה 3069 כי 3588 נבהלו 926 עצמי׃ 6106 Украинская Библия 6:2 (6-3) Помилуй мене, Господи, я ж бо слабий, уздоров мене, Господи, бо тремтять мої кості, Ыйык Китеп 6:2 Оо Теңир! Мени ачууланып ашкерелебе, мени каарданып жазалаба. Русская Библия 6:2 (6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; Греческий Библия κυριε 2962 μη 3361 τω 3588 θυμω σου 4675 ελεγξης με 3165 μηδε 3366 τη 3588 οργη 3709 σου 4675 παιδευσης με 3165 Czech BKR 6:2 Hospodine, netresci mne v hnмvм svйm, ani v prchlivosti svй kбrej mne. Болгарская Библия 6:2 Смили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми. Croatian Bible 6:2 Jahve, nemoj me karati u srdћbi svojoj, ne kaћnjavaj me u svojoj jarosti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 38:7; 41:3; 103:13-17 Новой Женевской Библии (2) обличай... наказывай. Псалмопевец молит Господа о милости. Хотя Господь и карает возлюбленный Им народ (Евр.12,1-11), это наказание - на благо.
6:2 (6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; Еврейский / Греческий лексикон Стронга חנני 2603 יהוה 3069 כי 3588 אמלל 536 אני 589 רפאני 7495 יהוה 3069 כי 3588 נבהלו 926 עצמי׃ 6106 Украинская Библия 6:2 (6-3) Помилуй мене, Господи, я ж бо слабий, уздоров мене, Господи, бо тремтять мої кості, Ыйык Китеп 6:2 Оо Теңир! Мени ачууланып ашкерелебе, мени каарданып жазалаба. Русская Библия 6:2 (6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; Греческий Библия κυριε 2962 μη 3361 τω 3588 θυμω σου 4675 ελεγξης με 3165 μηδε 3366 τη 3588 οργη 3709 σου 4675 παιδευσης με 3165 Czech BKR 6:2 Hospodine, netresci mne v hnмvм svйm, ani v prchlivosti svй kбrej mne. Болгарская Библия 6:2 Смили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми. Croatian Bible 6:2 Jahve, nemoj me karati u srdћbi svojoj, ne kaћnjavaj me u svojoj jarosti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 38:7; 41:3; 103:13-17 Новой Женевской Библии (2) обличай... наказывай. Псалмопевец молит Господа о милости. Хотя Господь и карает возлюбленный Им народ (Евр.12,1-11), это наказание - на благо.
6:2 (6-3) Помилуй мене, Господи, я ж бо слабий, уздоров мене, Господи, бо тремтять мої кості, Ыйык Китеп 6:2 Оо Теңир! Мени ачууланып ашкерелебе, мени каарданып жазалаба. Русская Библия 6:2 (6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; Греческий Библия κυριε 2962 μη 3361 τω 3588 θυμω σου 4675 ελεγξης με 3165 μηδε 3366 τη 3588 οργη 3709 σου 4675 παιδευσης με 3165 Czech BKR 6:2 Hospodine, netresci mne v hnмvм svйm, ani v prchlivosti svй kбrej mne. Болгарская Библия 6:2 Смили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми. Croatian Bible 6:2 Jahve, nemoj me karati u srdћbi svojoj, ne kaћnjavaj me u svojoj jarosti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 38:7; 41:3; 103:13-17 Новой Женевской Библии (2) обличай... наказывай. Псалмопевец молит Господа о милости. Хотя Господь и карает возлюбленный Им народ (Евр.12,1-11), это наказание - на благо.
6:2 (6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; Греческий Библия κυριε 2962 μη 3361 τω 3588 θυμω σου 4675 ελεγξης με 3165 μηδε 3366 τη 3588 οργη 3709 σου 4675 παιδευσης με 3165 Czech BKR 6:2 Hospodine, netresci mne v hnмvм svйm, ani v prchlivosti svй kбrej mne. Болгарская Библия 6:2 Смили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми. Croatian Bible 6:2 Jahve, nemoj me karati u srdћbi svojoj, ne kaћnjavaj me u svojoj jarosti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 38:7; 41:3; 103:13-17 Новой Женевской Библии (2) обличай... наказывай. Псалмопевец молит Господа о милости. Хотя Господь и карает возлюбленный Им народ (Евр.12,1-11), это наказание - на благо.
6:2 Смили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми. Croatian Bible 6:2 Jahve, nemoj me karati u srdћbi svojoj, ne kaћnjavaj me u svojoj jarosti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 38:7; 41:3; 103:13-17 Новой Женевской Библии (2) обличай... наказывай. Псалмопевец молит Господа о милости. Хотя Господь и карает возлюбленный Им народ (Евр.12,1-11), это наказание - на благо.
6:2 Jahve, nemoj me karati u srdћbi svojoj, ne kaћnjavaj me u svojoj jarosti! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 38:7; 41:3; 103:13-17 Новой Женевской Библии (2) обличай... наказывай. Псалмопевец молит Господа о милости. Хотя Господь и карает возлюбленный Им народ (Евр.12,1-11), это наказание - на благо.
VERSE (2) - Ps 38:7; 41:3; 103:13-17
Ps 38:7; 41:3; 103:13-17
(2) обличай... наказывай. Псалмопевец молит Господа о милости. Хотя Господь и карает возлюбленный Им народ (Евр.12,1-11), это наказание - на благо.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ