TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 62:11 (61-12) Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אחת 259 דבר 1696 אלהים 430 שׁתים 8147 זו 2098 שׁמעתי 8085 כי 3588 עז 5797 לאלהים׃ 430 Украинская Библия 62:11 (62-12) Один раз Бог сказав, а двічі я чув, що сила у Бога! Ыйык Китеп 62:11 Аларды кылычтап өлтүрүшөт, алар чөөлөргө жем болушат. Русская Библия 62:11 (61-12) Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, Греческий Библия παραδοθησονται εις 1519 χειρας 5495 ρομφαιας μεριδες αλωπεκων εσονται 2071 5704 Czech BKR 62:11 Nedoufejteћ v utiskovбnн, ani v loupeћi, a nebэvejte marnн; statku pшibэvalo-li by, nepшiklбdejte srdce. Болгарская Библия 62:11 Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога, Croatian Bible 62:11 U grabeћ se ne uzdajte nit' se otetim taљto hvalite; umnoћi l' se blago, nek' vam srce za nj ne prione. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - So 2:15 Eze 39:4,17-20 Re 19:17,18 Новой Женевской Библии (11) сразят их силою меча. Псалмопевец полностью уверен в том, что Господь сокрушит его врагов. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz62z11
62:11 (61-12) Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אחת 259 דבר 1696 אלהים 430 שׁתים 8147 זו 2098 שׁמעתי 8085 כי 3588 עז 5797 לאלהים׃ 430 Украинская Библия 62:11 (62-12) Один раз Бог сказав, а двічі я чув, що сила у Бога! Ыйык Китеп 62:11 Аларды кылычтап өлтүрүшөт, алар чөөлөргө жем болушат. Русская Библия 62:11 (61-12) Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, Греческий Библия παραδοθησονται εις 1519 χειρας 5495 ρομφαιας μεριδες αλωπεκων εσονται 2071 5704 Czech BKR 62:11 Nedoufejteћ v utiskovбnн, ani v loupeћi, a nebэvejte marnн; statku pшibэvalo-li by, nepшiklбdejte srdce. Болгарская Библия 62:11 Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога, Croatian Bible 62:11 U grabeћ se ne uzdajte nit' se otetim taљto hvalite; umnoћi l' se blago, nek' vam srce za nj ne prione. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - So 2:15 Eze 39:4,17-20 Re 19:17,18 Новой Женевской Библии (11) сразят их силою меча. Псалмопевец полностью уверен в том, что Господь сокрушит его врагов. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz62z11
62:11 (62-12) Один раз Бог сказав, а двічі я чув, що сила у Бога! Ыйык Китеп 62:11 Аларды кылычтап өлтүрүшөт, алар чөөлөргө жем болушат. Русская Библия 62:11 (61-12) Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, Греческий Библия παραδοθησονται εις 1519 χειρας 5495 ρομφαιας μεριδες αλωπεκων εσονται 2071 5704 Czech BKR 62:11 Nedoufejteћ v utiskovбnн, ani v loupeћi, a nebэvejte marnн; statku pшibэvalo-li by, nepшiklбdejte srdce. Болгарская Библия 62:11 Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога, Croatian Bible 62:11 U grabeћ se ne uzdajte nit' se otetim taљto hvalite; umnoћi l' se blago, nek' vam srce za nj ne prione. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - So 2:15 Eze 39:4,17-20 Re 19:17,18 Новой Женевской Библии (11) сразят их силою меча. Псалмопевец полностью уверен в том, что Господь сокрушит его врагов. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz62z11
62:11 (61-12) Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, Греческий Библия παραδοθησονται εις 1519 χειρας 5495 ρομφαιας μεριδες αλωπεκων εσονται 2071 5704 Czech BKR 62:11 Nedoufejteћ v utiskovбnн, ani v loupeћi, a nebэvejte marnн; statku pшibэvalo-li by, nepшiklбdejte srdce. Болгарская Библия 62:11 Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога, Croatian Bible 62:11 U grabeћ se ne uzdajte nit' se otetim taљto hvalite; umnoћi l' se blago, nek' vam srce za nj ne prione. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - So 2:15 Eze 39:4,17-20 Re 19:17,18 Новой Женевской Библии (11) сразят их силою меча. Псалмопевец полностью уверен в том, что Господь сокрушит его врагов. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz62z11
62:11 Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога, Croatian Bible 62:11 U grabeћ se ne uzdajte nit' se otetim taљto hvalite; umnoћi l' se blago, nek' vam srce za nj ne prione. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - So 2:15 Eze 39:4,17-20 Re 19:17,18 Новой Женевской Библии (11) сразят их силою меча. Псалмопевец полностью уверен в том, что Господь сокрушит его врагов. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz62z11
62:11 U grabeћ se ne uzdajte nit' se otetim taљto hvalite; umnoћi l' se blago, nek' vam srce za nj ne prione. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - So 2:15 Eze 39:4,17-20 Re 19:17,18 Новой Женевской Библии (11) сразят их силою меча. Псалмопевец полностью уверен в том, что Господь сокрушит его врагов. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz62z11
VERSE (10) - So 2:15 Eze 39:4,17-20 Re 19:17,18
So 2:15 Eze 39:4,17-20 Re 19:17,18
(11) сразят их силою меча. Псалмопевец полностью уверен в том, что Господь сокрушит его врагов. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz62z11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ