TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 83:9 (82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона, Еврейский / Греческий лексикон Стронга עשׂה 6213 להם 1992 כמדין 4080 כסיסרא 5516 כיבין 2985 בנחל 5158 קישׁון׃ 7028 Украинская Библия 83:9 ¶ (83-10) Зроби їм, як Мідіянові, як Сісері, як Явінові в долині Кішон, Ыйык Китеп 83:9 Теңир, Себайот Кудай! Менин сыйынуумду ук, Жакыптын Кудайы, мага кулак сал! Русская Библия 83:9 (82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона, Греческий Библия κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 των 3588 δυναμεων 1411 εισακουσον της 3588 προσευχης 4335 μου 3450 ενωτισαι ο 3588 3739 θεος 2316 ιακωβ 2384 διαψαλμα Czech BKR 83:9 Ano i Assyrљtн spojili se s nimi, jsouce na ruku synщm Lotovэm. Sйlah. Болгарская Библия 83:9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон, Croatian Bible 83:9 I Asirci se s njima udruћiљe, pruћiљe ruke potomcima Lotovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :1,2,3,11,12 Новой Женевской Библии geneva19Oz83z9 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz83z9
83:9 (82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона, Еврейский / Греческий лексикон Стронга עשׂה 6213 להם 1992 כמדין 4080 כסיסרא 5516 כיבין 2985 בנחל 5158 קישׁון׃ 7028 Украинская Библия 83:9 ¶ (83-10) Зроби їм, як Мідіянові, як Сісері, як Явінові в долині Кішон, Ыйык Китеп 83:9 Теңир, Себайот Кудай! Менин сыйынуумду ук, Жакыптын Кудайы, мага кулак сал! Русская Библия 83:9 (82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона, Греческий Библия κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 των 3588 δυναμεων 1411 εισακουσον της 3588 προσευχης 4335 μου 3450 ενωτισαι ο 3588 3739 θεος 2316 ιακωβ 2384 διαψαλμα Czech BKR 83:9 Ano i Assyrљtн spojili se s nimi, jsouce na ruku synщm Lotovэm. Sйlah. Болгарская Библия 83:9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон, Croatian Bible 83:9 I Asirci se s njima udruћiљe, pruћiљe ruke potomcima Lotovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :1,2,3,11,12 Новой Женевской Библии geneva19Oz83z9 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz83z9
83:9 ¶ (83-10) Зроби їм, як Мідіянові, як Сісері, як Явінові в долині Кішон, Ыйык Китеп 83:9 Теңир, Себайот Кудай! Менин сыйынуумду ук, Жакыптын Кудайы, мага кулак сал! Русская Библия 83:9 (82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона, Греческий Библия κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 των 3588 δυναμεων 1411 εισακουσον της 3588 προσευχης 4335 μου 3450 ενωτισαι ο 3588 3739 θεος 2316 ιακωβ 2384 διαψαλμα Czech BKR 83:9 Ano i Assyrљtн spojili se s nimi, jsouce na ruku synщm Lotovэm. Sйlah. Болгарская Библия 83:9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон, Croatian Bible 83:9 I Asirci se s njima udruћiљe, pruћiљe ruke potomcima Lotovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :1,2,3,11,12 Новой Женевской Библии geneva19Oz83z9 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz83z9
83:9 (82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона, Греческий Библия κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 των 3588 δυναμεων 1411 εισακουσον της 3588 προσευχης 4335 μου 3450 ενωτισαι ο 3588 3739 θεος 2316 ιακωβ 2384 διαψαλμα Czech BKR 83:9 Ano i Assyrљtн spojili se s nimi, jsouce na ruku synщm Lotovэm. Sйlah. Болгарская Библия 83:9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон, Croatian Bible 83:9 I Asirci se s njima udruћiљe, pruћiљe ruke potomcima Lotovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :1,2,3,11,12 Новой Женевской Библии geneva19Oz83z9 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz83z9
83:9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон, Croatian Bible 83:9 I Asirci se s njima udruћiљe, pruћiљe ruke potomcima Lotovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :1,2,3,11,12 Новой Женевской Библии geneva19Oz83z9 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz83z9
83:9 I Asirci se s njima udruћiљe, pruћiљe ruke potomcima Lotovim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :1,2,3,11,12 Новой Женевской Библии geneva19Oz83z9 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz83z9
VERSE (8) - :1,2,3,11,12
:1,2,3,11,12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ