TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:4 (10-4) Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 בהיכל 1964 קדשׁו 6944 יהוה 3068 בשׁמים 8064 כסאו 3678 עיניו 5869 יחזו 2372 עפעפיו 6079 יבחנו 974 בני 1121 אדם׃ 120 Украинская Библия 11:4 ¶ Господь у святім Своїм храмі, Господь престол Його на небесах, бачать очі Його, повіки Його випробовують людських синів! Ыйык Китеп 11:4 Теңир текебердене сүйлөгөндөрдү, кооздоп сүйлөгөндөрдү кырып жок кылат. Русская Библия 11:4 (10-4) Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих. Греческий Библия εξολεθρευσαι κυριος 2962 παντα 3956 τα 3588 χειλη 5491 τα 3588 δολια και 2532 γλωσσαν 1100 μεγαλορημονα Czech BKR 11:4 Hospodin jest v chrбmм svatйm svйm, trщn Hospodinщv v nebi jest; oиi jeho hledн, vниka jeho zkuљujн synщ lidskэch. Болгарская Библия 11:4 Господ е в светия Си храм, Чиито престол е на небето; Очите му гледат, клепачите Му изпитват човешките чада. Croatian Bible 11:4 Jahve je u svom svetom Hramu, na nebeskom sjedi prijestolju. Oиi njegove motre, vjeрama proniиe sinove ljudske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 32:22 Новой Женевской Библии (4) Истребит Господь. Букв.: "вырвет" или "отсечет". Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz11z4
11:4 (10-4) Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 בהיכל 1964 קדשׁו 6944 יהוה 3068 בשׁמים 8064 כסאו 3678 עיניו 5869 יחזו 2372 עפעפיו 6079 יבחנו 974 בני 1121 אדם׃ 120 Украинская Библия 11:4 ¶ Господь у святім Своїм храмі, Господь престол Його на небесах, бачать очі Його, повіки Його випробовують людських синів! Ыйык Китеп 11:4 Теңир текебердене сүйлөгөндөрдү, кооздоп сүйлөгөндөрдү кырып жок кылат. Русская Библия 11:4 (10-4) Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих. Греческий Библия εξολεθρευσαι κυριος 2962 παντα 3956 τα 3588 χειλη 5491 τα 3588 δολια και 2532 γλωσσαν 1100 μεγαλορημονα Czech BKR 11:4 Hospodin jest v chrбmм svatйm svйm, trщn Hospodinщv v nebi jest; oиi jeho hledн, vниka jeho zkuљujн synщ lidskэch. Болгарская Библия 11:4 Господ е в светия Си храм, Чиито престол е на небето; Очите му гледат, клепачите Му изпитват човешките чада. Croatian Bible 11:4 Jahve je u svom svetom Hramu, na nebeskom sjedi prijestolju. Oиi njegove motre, vjeрama proniиe sinove ljudske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 32:22 Новой Женевской Библии (4) Истребит Господь. Букв.: "вырвет" или "отсечет". Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz11z4
11:4 ¶ Господь у святім Своїм храмі, Господь престол Його на небесах, бачать очі Його, повіки Його випробовують людських синів! Ыйык Китеп 11:4 Теңир текебердене сүйлөгөндөрдү, кооздоп сүйлөгөндөрдү кырып жок кылат. Русская Библия 11:4 (10-4) Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих. Греческий Библия εξολεθρευσαι κυριος 2962 παντα 3956 τα 3588 χειλη 5491 τα 3588 δολια και 2532 γλωσσαν 1100 μεγαλορημονα Czech BKR 11:4 Hospodin jest v chrбmм svatйm svйm, trщn Hospodinщv v nebi jest; oиi jeho hledн, vниka jeho zkuљujн synщ lidskэch. Болгарская Библия 11:4 Господ е в светия Си храм, Чиито престол е на небето; Очите му гледат, клепачите Му изпитват човешките чада. Croatian Bible 11:4 Jahve je u svom svetom Hramu, na nebeskom sjedi prijestolju. Oиi njegove motre, vjeрama proniиe sinove ljudske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 32:22 Новой Женевской Библии (4) Истребит Господь. Букв.: "вырвет" или "отсечет". Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz11z4
11:4 (10-4) Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих. Греческий Библия εξολεθρευσαι κυριος 2962 παντα 3956 τα 3588 χειλη 5491 τα 3588 δολια και 2532 γλωσσαν 1100 μεγαλορημονα Czech BKR 11:4 Hospodin jest v chrбmм svatйm svйm, trщn Hospodinщv v nebi jest; oиi jeho hledн, vниka jeho zkuљujн synщ lidskэch. Болгарская Библия 11:4 Господ е в светия Си храм, Чиито престол е на небето; Очите му гледат, клепачите Му изпитват човешките чада. Croatian Bible 11:4 Jahve je u svom svetom Hramu, na nebeskom sjedi prijestolju. Oиi njegove motre, vjeрama proniиe sinove ljudske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 32:22 Новой Женевской Библии (4) Истребит Господь. Букв.: "вырвет" или "отсечет". Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz11z4
11:4 Господ е в светия Си храм, Чиито престол е на небето; Очите му гледат, клепачите Му изпитват човешките чада. Croatian Bible 11:4 Jahve je u svom svetom Hramu, na nebeskom sjedi prijestolju. Oиi njegove motre, vjeрama proniиe sinove ljudske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 32:22 Новой Женевской Библии (4) Истребит Господь. Букв.: "вырвет" или "отсечет". Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz11z4
11:4 Jahve je u svom svetom Hramu, na nebeskom sjedi prijestolju. Oиi njegove motre, vjeрama proniиe sinove ljudske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 32:22 Новой Женевской Библии (4) Истребит Господь. Букв.: "вырвет" или "отсечет". Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz11z4
VERSE (3) - Job 32:22
Job 32:22
(4) Истребит Господь. Букв.: "вырвет" или "отсечет". Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz11z4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ