TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 120:7 (119-7) Я мирен: но только заговорю, они--к войне. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אני 589 שׁלום 7965 וכי 3588 אדבר 1696 המה 1992 למלחמה׃ 4421 Украинская Библия 120:7 я за мир, та коли говорю, то вони за війну! Ыйык Китеп 120:7 Теңир сени ар кандай жамандыктан коргойт, сенин жаныңды Теңир сактайт. Русская Библия 120:7 (119-7) Я мирен: но только заговорю, они--к войне. Греческий Библия κυριος 2962 φυλαξει 5442 5692 σε 4571 απο 575 παντος 3956 κακου 2556 φυλαξει 5442 5692 την 3588 ψυχην 5590 σου 4675 Czech BKR 120:7 Jб ku pokoji, ale kdyћ mluvнm, oni k boji. Болгарская Библия 120:7 Аз съм за мир; но когато говоря, Те са за бой. Croatian Bible 120:7 Kada o miru govorim, oni sile na rat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :91:9,10 Job 5:19-27 Pr 12:21 Mt 6:13 Ro 8:28,35-39 2Ti 4:18 Новой Женевской Библии geneva19Oz120z7 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz120z7
120:7 (119-7) Я мирен: но только заговорю, они--к войне. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אני 589 שׁלום 7965 וכי 3588 אדבר 1696 המה 1992 למלחמה׃ 4421 Украинская Библия 120:7 я за мир, та коли говорю, то вони за війну! Ыйык Китеп 120:7 Теңир сени ар кандай жамандыктан коргойт, сенин жаныңды Теңир сактайт. Русская Библия 120:7 (119-7) Я мирен: но только заговорю, они--к войне. Греческий Библия κυριος 2962 φυλαξει 5442 5692 σε 4571 απο 575 παντος 3956 κακου 2556 φυλαξει 5442 5692 την 3588 ψυχην 5590 σου 4675 Czech BKR 120:7 Jб ku pokoji, ale kdyћ mluvнm, oni k boji. Болгарская Библия 120:7 Аз съм за мир; но когато говоря, Те са за бой. Croatian Bible 120:7 Kada o miru govorim, oni sile na rat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :91:9,10 Job 5:19-27 Pr 12:21 Mt 6:13 Ro 8:28,35-39 2Ti 4:18 Новой Женевской Библии geneva19Oz120z7 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz120z7
120:7 я за мир, та коли говорю, то вони за війну! Ыйык Китеп 120:7 Теңир сени ар кандай жамандыктан коргойт, сенин жаныңды Теңир сактайт. Русская Библия 120:7 (119-7) Я мирен: но только заговорю, они--к войне. Греческий Библия κυριος 2962 φυλαξει 5442 5692 σε 4571 απο 575 παντος 3956 κακου 2556 φυλαξει 5442 5692 την 3588 ψυχην 5590 σου 4675 Czech BKR 120:7 Jб ku pokoji, ale kdyћ mluvнm, oni k boji. Болгарская Библия 120:7 Аз съм за мир; но когато говоря, Те са за бой. Croatian Bible 120:7 Kada o miru govorim, oni sile na rat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :91:9,10 Job 5:19-27 Pr 12:21 Mt 6:13 Ro 8:28,35-39 2Ti 4:18 Новой Женевской Библии geneva19Oz120z7 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz120z7
120:7 (119-7) Я мирен: но только заговорю, они--к войне. Греческий Библия κυριος 2962 φυλαξει 5442 5692 σε 4571 απο 575 παντος 3956 κακου 2556 φυλαξει 5442 5692 την 3588 ψυχην 5590 σου 4675 Czech BKR 120:7 Jб ku pokoji, ale kdyћ mluvнm, oni k boji. Болгарская Библия 120:7 Аз съм за мир; но когато говоря, Те са за бой. Croatian Bible 120:7 Kada o miru govorim, oni sile na rat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :91:9,10 Job 5:19-27 Pr 12:21 Mt 6:13 Ro 8:28,35-39 2Ti 4:18 Новой Женевской Библии geneva19Oz120z7 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz120z7
120:7 Аз съм за мир; но когато говоря, Те са за бой. Croatian Bible 120:7 Kada o miru govorim, oni sile na rat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :91:9,10 Job 5:19-27 Pr 12:21 Mt 6:13 Ro 8:28,35-39 2Ti 4:18 Новой Женевской Библии geneva19Oz120z7 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz120z7
120:7 Kada o miru govorim, oni sile na rat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :91:9,10 Job 5:19-27 Pr 12:21 Mt 6:13 Ro 8:28,35-39 2Ti 4:18 Новой Женевской Библии geneva19Oz120z7 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz120z7
VERSE (7) - :91:9,10 Job 5:19-27 Pr 12:21 Mt 6:13 Ro 8:28,35-39 2Ti 4:18
:91:9,10 Job 5:19-27 Pr 12:21 Mt 6:13 Ro 8:28,35-39 2Ti 4:18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ