
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 122:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
122:4 (121-4) куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁשׁם 8033 עלו 5927 שׁבטים 7626 שׁבטי 7626 יה 3050 עדות 5715 לישׂראל 3478 להדות 3034 לשׁם 8034 יהוה׃ 3068
Украинская Библия
122:4 куди сходять племена, племена Господні, щоб свідчити ізраїлеві, щоб іменню Господньому дякувати!
Ыйык Китеп 122:4 Менменсингендердин шылдыңы, текеберлердин кордугу жаныбызга батты.
Русская Библия
122:4 (121-4) куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
Греческий Библия επι 1909 πλειον 4119 επλησθη 4130 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 ημων 2257 το 3588 ονειδος 3681 τοις 3588 ευθηνουσιν και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 εξουδενωσις τοις 3588 υπερηφανοις 5244
Czech BKR 122:4 Do nмhoћ vstupujн pokolenн, pokolenн Hospodinova, k svмdectvн Izraelovu, aby oslavovali jmйno Hospodinovo.
Болгарская Библия
122:4 Гдето възлизат племената, Господните племена. Според надеждите на Израиля, За да славят името Господно.
Croatian Bible
122:4 Onamo uzlaze plemena, plemena Jahvina, po Zakonu Izraelovu, da slave ime Jahvino.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :73:5-9 119:51 Job 12:5; 16:4 Jer 48:11,27,29 Ac 17:21,32 Новой Женевской Библии
(4) насыщена душа наша поношением. Эти слова указывают на пережитое или все еще переживаемое народом Божиим время бедствий. В связи с этим многие специалисты справедливо относят создание Пс.122 к периоду вавилонского пленения или же возвращения из него. Толковая Библия преемников А.Лопухина 4-5 . "Воды" - образ обилия бедствий, "воды бурные" - сильные бедствия, способные потопить, совершенно уничтожить. 7. "Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих" - наша жизнь, которой угрожала гибель, избежала последней через заступничество Господа. 8. "Помощь наша - в имени Господа" - наша сила в твердости упования на Господа, Который только один может спасти от самых сильных опасностей и, по человеческому пониманию, безвыходного положения.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|