ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 4:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:7 (4-8) Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נתתה
    5414 שׂמחה 8057 בלבי 3820 מעת 6256 דגנם 1715 ותירושׁם 8492 רבו׃ 7231
    Украинская Библия

    4:7 (4-8) Ти даєш більшу радість у серці моїм, ніж у них, як помножилося їхнє збіжжя та їхнє вино молоде.


    Ыйык Китеп
    4:7 Көп адамдар: «Бизге ким жакшылык кылат?» – дешет. Теңир, бизге өз жүзүңдүн жарыгын көрсөт.

    Русская Библия

    4:7 (4-8) Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились.


    Греческий Библия
    πολλοι
    4183 λεγουσιν 3004 5719 5723 τις 5100 5101 δειξει 1166 5692 ημιν 2254 τα 3588 αγαθα 18 εσημειωθη εφ 1909 ' ημας 2248 το 3588 φως 5457 του 3588 προσωπου 4383 σου 4675 κυριε 2962
    Czech BKR
    4:7 Mnozн шнkajн: У bychom vidмti mohli dobrй vмci. Hospodine, pozdvihni nad nбmi jasnйho oblниeje svйho,

    Болгарская Библия

    4:7 Турил си в сърцето ми радост. По-голяма от тяхната, когато им се умножава житото и виното.


    Croatian Bible

    4:7 Mnogi govore: "Tko жe nam pokazati sreжu?" Obasjaj nas, Jahve, svjetlom svoga lica!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ps 37:4; 43:4; 63:2-5; 92:4 So 1:4 1Pe 1:8


    Новой Женевской Библии

    (7) благо. В ответ на сомнение "многих" в существовании блага псалмопевец призывает Господа явить им Себя.

    свет лица Твоего. Эти слова напоминают о благословении Господом священников (см. Чис.6,25-26).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET