TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:3 (19-4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יזכר 2142 כל 3605 מנחתך 4503 ועולתך 5930 ידשׁנה 1878 סלה׃ 5542 Украинская Библия 20:3 (20-4) Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села. Ыйык Китеп 20:3 Сен ага жүрөгү каалаганды бердиң, анын оозунан чыккан өтүнүчтү четке каккан жоксуң. Русская Библия 20:3 (19-4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным. Греческий Библия την 3588 επιθυμιαν 1939 της 3588 ψυχης 5590 αυτου 847 εδωκας 1325 5656 αυτω 846 και 2532 την 3588 θελησιν 2308 των 3588 χειλεων 5491 αυτου 847 ουκ 3756 εστερησας αυτον 846 διαψαλμα Czech BKR 20:3 Seљliћ tobм pomoc z svatynм, a z Siona utvrzuj tм. Болгарская Библия 20:3 Да си спомни всичките твои приноси, И да приеме всеизгарянето ти! (Села). Croatian Bible 20:3 Poslao ti pomoж iz Svetiљta, branio te sa Siona! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 2:8,9; 20:4,5; 92:11 Isa 49:6-12 Heb 7:25 Новой Женевской Библии (3) чего желало сердце его. Ср. Пс.19,5, где использована та же лексика. Первая часть Пс.20 звучит своего рода ответом на молитвенную просьбу Пс.19. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz20z3
20:3 (19-4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יזכר 2142 כל 3605 מנחתך 4503 ועולתך 5930 ידשׁנה 1878 סלה׃ 5542 Украинская Библия 20:3 (20-4) Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села. Ыйык Китеп 20:3 Сен ага жүрөгү каалаганды бердиң, анын оозунан чыккан өтүнүчтү четке каккан жоксуң. Русская Библия 20:3 (19-4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным. Греческий Библия την 3588 επιθυμιαν 1939 της 3588 ψυχης 5590 αυτου 847 εδωκας 1325 5656 αυτω 846 και 2532 την 3588 θελησιν 2308 των 3588 χειλεων 5491 αυτου 847 ουκ 3756 εστερησας αυτον 846 διαψαλμα Czech BKR 20:3 Seљliћ tobм pomoc z svatynм, a z Siona utvrzuj tм. Болгарская Библия 20:3 Да си спомни всичките твои приноси, И да приеме всеизгарянето ти! (Села). Croatian Bible 20:3 Poslao ti pomoж iz Svetiљta, branio te sa Siona! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 2:8,9; 20:4,5; 92:11 Isa 49:6-12 Heb 7:25 Новой Женевской Библии (3) чего желало сердце его. Ср. Пс.19,5, где использована та же лексика. Первая часть Пс.20 звучит своего рода ответом на молитвенную просьбу Пс.19. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz20z3
20:3 (20-4) Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села. Ыйык Китеп 20:3 Сен ага жүрөгү каалаганды бердиң, анын оозунан чыккан өтүнүчтү четке каккан жоксуң. Русская Библия 20:3 (19-4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным. Греческий Библия την 3588 επιθυμιαν 1939 της 3588 ψυχης 5590 αυτου 847 εδωκας 1325 5656 αυτω 846 και 2532 την 3588 θελησιν 2308 των 3588 χειλεων 5491 αυτου 847 ουκ 3756 εστερησας αυτον 846 διαψαλμα Czech BKR 20:3 Seљliћ tobм pomoc z svatynм, a z Siona utvrzuj tм. Болгарская Библия 20:3 Да си спомни всичките твои приноси, И да приеме всеизгарянето ти! (Села). Croatian Bible 20:3 Poslao ti pomoж iz Svetiљta, branio te sa Siona! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 2:8,9; 20:4,5; 92:11 Isa 49:6-12 Heb 7:25 Новой Женевской Библии (3) чего желало сердце его. Ср. Пс.19,5, где использована та же лексика. Первая часть Пс.20 звучит своего рода ответом на молитвенную просьбу Пс.19. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz20z3
20:3 (19-4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным. Греческий Библия την 3588 επιθυμιαν 1939 της 3588 ψυχης 5590 αυτου 847 εδωκας 1325 5656 αυτω 846 και 2532 την 3588 θελησιν 2308 των 3588 χειλεων 5491 αυτου 847 ουκ 3756 εστερησας αυτον 846 διαψαλμα Czech BKR 20:3 Seљliћ tobм pomoc z svatynм, a z Siona utvrzuj tм. Болгарская Библия 20:3 Да си спомни всичките твои приноси, И да приеме всеизгарянето ти! (Села). Croatian Bible 20:3 Poslao ti pomoж iz Svetiљta, branio te sa Siona! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 2:8,9; 20:4,5; 92:11 Isa 49:6-12 Heb 7:25 Новой Женевской Библии (3) чего желало сердце его. Ср. Пс.19,5, где использована та же лексика. Первая часть Пс.20 звучит своего рода ответом на молитвенную просьбу Пс.19. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz20z3
20:3 Да си спомни всичките твои приноси, И да приеме всеизгарянето ти! (Села). Croatian Bible 20:3 Poslao ti pomoж iz Svetiљta, branio te sa Siona! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 2:8,9; 20:4,5; 92:11 Isa 49:6-12 Heb 7:25 Новой Женевской Библии (3) чего желало сердце его. Ср. Пс.19,5, где использована та же лексика. Первая часть Пс.20 звучит своего рода ответом на молитвенную просьбу Пс.19. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz20z3
20:3 Poslao ti pomoж iz Svetiљta, branio te sa Siona! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ps 2:8,9; 20:4,5; 92:11 Isa 49:6-12 Heb 7:25 Новой Женевской Библии (3) чего желало сердце его. Ср. Пс.19,5, где использована та же лексика. Первая часть Пс.20 звучит своего рода ответом на молитвенную просьбу Пс.19. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz20z3
VERSE (2) - Ps 2:8,9; 20:4,5; 92:11 Isa 49:6-12 Heb 7:25
Ps 2:8,9; 20:4,5; 92:11 Isa 49:6-12 Heb 7:25
(3) чего желало сердце его. Ср. Пс.19,5, где использована та же лексика. Первая часть Пс.20 звучит своего рода ответом на молитвенную просьбу Пс.19. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz20z3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ