TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 42:3 (41-4) Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: 'где Бог твой?' Еврейский / Греческий лексикон Стронга היתה 1961 לי דמעתי 1832 לחם 3899 יומם 3119 ולילה 3915 באמר 559 אלי 413 כל 3605 היום 3117 איה 346 אלהיך׃ 430 Украинская Библия 42:3 (42-4) Сльоза моя стала для мене поживою вдень та вночі, коли кажуть мені цілий день: Де твій Бог? Ыйык Китеп 42:3 өз жарыгың менен чындыгыңды жибер. Алар мени жетектеп, Сенин ыйык тооңо, Сен жашаган жерге алып барышсын. Русская Библия 42:3 (41-4) Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: 'где Бог твой?' Греческий Библия εξαποστειλον το 3588 φως 5457 σου 4675 και 2532 την 3588 αληθειαν 225 σου 4675 αυτα 846 με 3165 ωδηγησαν και 2532 ηγαγον 71 5627 με 3165 εις 1519 ορος 3735 αγιον 39 σου 4675 και 2532 εις 1519 τα 3588 σκηνωματα σου 4675 Czech BKR 42:3 Ћнznн duљe mб Boha, Boha ћivйho, a шнkб: Skoro-liћ pщjdu, a ukбћi se pшed oblниejem Boћнm? Болгарская Библия 42:3 Моите сълзи ми станаха храна денем и нощем, Като непрестанно ми думат: Где е твоят Бог? Croatian Bible 42:3 Ћedna mi je duљa Boga, Boga ћivoga: o, kada жu doжi i lice Boћje gledati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 40:11; 57:3; 97:11; 119:105 2Sa 15:20 Mic 7:8,20 Joh 1:4,17 Новой Женевской Библии (3) на святую гору Твою. Т.е. на гору Сион в Иерусалиме, где совершалось поклонение Господу. Прочность горы Господней противопоставлена зыбкости и хаосу водной стихии (Пс.45,3-4).
42:3 (41-4) Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: 'где Бог твой?' Еврейский / Греческий лексикон Стронга היתה 1961 לי דמעתי 1832 לחם 3899 יומם 3119 ולילה 3915 באמר 559 אלי 413 כל 3605 היום 3117 איה 346 אלהיך׃ 430 Украинская Библия 42:3 (42-4) Сльоза моя стала для мене поживою вдень та вночі, коли кажуть мені цілий день: Де твій Бог? Ыйык Китеп 42:3 өз жарыгың менен чындыгыңды жибер. Алар мени жетектеп, Сенин ыйык тооңо, Сен жашаган жерге алып барышсын. Русская Библия 42:3 (41-4) Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: 'где Бог твой?' Греческий Библия εξαποστειλον το 3588 φως 5457 σου 4675 και 2532 την 3588 αληθειαν 225 σου 4675 αυτα 846 με 3165 ωδηγησαν και 2532 ηγαγον 71 5627 με 3165 εις 1519 ορος 3735 αγιον 39 σου 4675 και 2532 εις 1519 τα 3588 σκηνωματα σου 4675 Czech BKR 42:3 Ћнznн duљe mб Boha, Boha ћivйho, a шнkб: Skoro-liћ pщjdu, a ukбћi se pшed oblниejem Boћнm? Болгарская Библия 42:3 Моите сълзи ми станаха храна денем и нощем, Като непрестанно ми думат: Где е твоят Бог? Croatian Bible 42:3 Ћedna mi je duљa Boga, Boga ћivoga: o, kada жu doжi i lice Boћje gledati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 40:11; 57:3; 97:11; 119:105 2Sa 15:20 Mic 7:8,20 Joh 1:4,17 Новой Женевской Библии (3) на святую гору Твою. Т.е. на гору Сион в Иерусалиме, где совершалось поклонение Господу. Прочность горы Господней противопоставлена зыбкости и хаосу водной стихии (Пс.45,3-4).
42:3 (42-4) Сльоза моя стала для мене поживою вдень та вночі, коли кажуть мені цілий день: Де твій Бог? Ыйык Китеп 42:3 өз жарыгың менен чындыгыңды жибер. Алар мени жетектеп, Сенин ыйык тооңо, Сен жашаган жерге алып барышсын. Русская Библия 42:3 (41-4) Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: 'где Бог твой?' Греческий Библия εξαποστειλον το 3588 φως 5457 σου 4675 και 2532 την 3588 αληθειαν 225 σου 4675 αυτα 846 με 3165 ωδηγησαν και 2532 ηγαγον 71 5627 με 3165 εις 1519 ορος 3735 αγιον 39 σου 4675 και 2532 εις 1519 τα 3588 σκηνωματα σου 4675 Czech BKR 42:3 Ћнznн duљe mб Boha, Boha ћivйho, a шнkб: Skoro-liћ pщjdu, a ukбћi se pшed oblниejem Boћнm? Болгарская Библия 42:3 Моите сълзи ми станаха храна денем и нощем, Като непрестанно ми думат: Где е твоят Бог? Croatian Bible 42:3 Ћedna mi je duљa Boga, Boga ћivoga: o, kada жu doжi i lice Boћje gledati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 40:11; 57:3; 97:11; 119:105 2Sa 15:20 Mic 7:8,20 Joh 1:4,17 Новой Женевской Библии (3) на святую гору Твою. Т.е. на гору Сион в Иерусалиме, где совершалось поклонение Господу. Прочность горы Господней противопоставлена зыбкости и хаосу водной стихии (Пс.45,3-4).
42:3 (41-4) Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: 'где Бог твой?' Греческий Библия εξαποστειλον το 3588 φως 5457 σου 4675 και 2532 την 3588 αληθειαν 225 σου 4675 αυτα 846 με 3165 ωδηγησαν και 2532 ηγαγον 71 5627 με 3165 εις 1519 ορος 3735 αγιον 39 σου 4675 και 2532 εις 1519 τα 3588 σκηνωματα σου 4675 Czech BKR 42:3 Ћнznн duљe mб Boha, Boha ћivйho, a шнkб: Skoro-liћ pщjdu, a ukбћi se pшed oblниejem Boћнm? Болгарская Библия 42:3 Моите сълзи ми станаха храна денем и нощем, Като непрестанно ми думат: Где е твоят Бог? Croatian Bible 42:3 Ћedna mi je duљa Boga, Boga ћivoga: o, kada жu doжi i lice Boћje gledati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 40:11; 57:3; 97:11; 119:105 2Sa 15:20 Mic 7:8,20 Joh 1:4,17 Новой Женевской Библии (3) на святую гору Твою. Т.е. на гору Сион в Иерусалиме, где совершалось поклонение Господу. Прочность горы Господней противопоставлена зыбкости и хаосу водной стихии (Пс.45,3-4).
42:3 Моите сълзи ми станаха храна денем и нощем, Като непрестанно ми думат: Где е твоят Бог? Croatian Bible 42:3 Ћedna mi je duљa Boga, Boga ћivoga: o, kada жu doжi i lice Boћje gledati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 40:11; 57:3; 97:11; 119:105 2Sa 15:20 Mic 7:8,20 Joh 1:4,17 Новой Женевской Библии (3) на святую гору Твою. Т.е. на гору Сион в Иерусалиме, где совершалось поклонение Господу. Прочность горы Господней противопоставлена зыбкости и хаосу водной стихии (Пс.45,3-4).
42:3 Ћedna mi je duљa Boga, Boga ћivoga: o, kada жu doжi i lice Boћje gledati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 40:11; 57:3; 97:11; 119:105 2Sa 15:20 Mic 7:8,20 Joh 1:4,17 Новой Женевской Библии (3) на святую гору Твою. Т.е. на гору Сион в Иерусалиме, где совершалось поклонение Господу. Прочность горы Господней противопоставлена зыбкости и хаосу водной стихии (Пс.45,3-4).
VERSE (3) - Ps 40:11; 57:3; 97:11; 119:105 2Sa 15:20 Mic 7:8,20 Joh 1:4,17
Ps 40:11; 57:3; 97:11; 119:105 2Sa 15:20 Mic 7:8,20 Joh 1:4,17
(3) на святую гору Твою. Т.е. на гору Сион в Иерусалиме, где совершалось поклонение Господу. Прочность горы Господней противопоставлена зыбкости и хаосу водной стихии (Пс.45,3-4).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ