TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 95:7 (94-7) ибо Он есть Бог наш, и мы--народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его: Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 הוא 1931 אלהינו 430 ואנחנו 587 עם 5971 מרעיתו 4830 וצאן 6629 ידו 3027 היום 3117 אם 518 בקלו 6963 תשׁמעו׃ 8085 Украинская Библия 95:7 ¶ Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте, Ыйык Китеп 95:7 Бүт элдер, Теңирге өзүнө тиешелүүсүн бергиле, Теңирди даңктагыла жана урматтагыла. Русская Библия 95:7 (94-7) ибо Он есть Бог наш, и мы--народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его: Греческий Библия ενεγκατε 5342 5657 τω 3588 κυριω 2962 αι 3588 3739 πατριαι 3965 των 3588 εθνων 1484 ενεγκατε 5342 5657 τω 3588 κυριω 2962 δοξαν 1391 και 2532 τιμην 5092 Czech BKR 95:7 Onќ jest zajistй Bщh nбљ, a my jsme lid pastvy jeho, a stбdo rukou jeho. Dnes uslyљнte-li hlas jeho, Болгарская Библия 95:7 Защото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му, Croatian Bible 95:7 Jer on je Bog naљ, a mi narod paљe njegove, ovce љto on ih иuva. O, da danas glas mu posluљate: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 29:1,2; 68:32-34 Lu 2:14 Jude 1:25 Новой Женевской Библии (7) племена народов. Все народы, человечество. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz95z7
95:7 (94-7) ибо Он есть Бог наш, и мы--народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его: Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 הוא 1931 אלהינו 430 ואנחנו 587 עם 5971 מרעיתו 4830 וצאן 6629 ידו 3027 היום 3117 אם 518 בקלו 6963 תשׁמעו׃ 8085 Украинская Библия 95:7 ¶ Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте, Ыйык Китеп 95:7 Бүт элдер, Теңирге өзүнө тиешелүүсүн бергиле, Теңирди даңктагыла жана урматтагыла. Русская Библия 95:7 (94-7) ибо Он есть Бог наш, и мы--народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его: Греческий Библия ενεγκατε 5342 5657 τω 3588 κυριω 2962 αι 3588 3739 πατριαι 3965 των 3588 εθνων 1484 ενεγκατε 5342 5657 τω 3588 κυριω 2962 δοξαν 1391 και 2532 τιμην 5092 Czech BKR 95:7 Onќ jest zajistй Bщh nбљ, a my jsme lid pastvy jeho, a stбdo rukou jeho. Dnes uslyљнte-li hlas jeho, Болгарская Библия 95:7 Защото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му, Croatian Bible 95:7 Jer on je Bog naљ, a mi narod paљe njegove, ovce љto on ih иuva. O, da danas glas mu posluљate: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 29:1,2; 68:32-34 Lu 2:14 Jude 1:25 Новой Женевской Библии (7) племена народов. Все народы, человечество. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz95z7
95:7 ¶ Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте, Ыйык Китеп 95:7 Бүт элдер, Теңирге өзүнө тиешелүүсүн бергиле, Теңирди даңктагыла жана урматтагыла. Русская Библия 95:7 (94-7) ибо Он есть Бог наш, и мы--народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его: Греческий Библия ενεγκατε 5342 5657 τω 3588 κυριω 2962 αι 3588 3739 πατριαι 3965 των 3588 εθνων 1484 ενεγκατε 5342 5657 τω 3588 κυριω 2962 δοξαν 1391 και 2532 τιμην 5092 Czech BKR 95:7 Onќ jest zajistй Bщh nбљ, a my jsme lid pastvy jeho, a stбdo rukou jeho. Dnes uslyљнte-li hlas jeho, Болгарская Библия 95:7 Защото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му, Croatian Bible 95:7 Jer on je Bog naљ, a mi narod paљe njegove, ovce љto on ih иuva. O, da danas glas mu posluљate: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 29:1,2; 68:32-34 Lu 2:14 Jude 1:25 Новой Женевской Библии (7) племена народов. Все народы, человечество. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz95z7
95:7 (94-7) ибо Он есть Бог наш, и мы--народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его: Греческий Библия ενεγκατε 5342 5657 τω 3588 κυριω 2962 αι 3588 3739 πατριαι 3965 των 3588 εθνων 1484 ενεγκατε 5342 5657 τω 3588 κυριω 2962 δοξαν 1391 και 2532 τιμην 5092 Czech BKR 95:7 Onќ jest zajistй Bщh nбљ, a my jsme lid pastvy jeho, a stбdo rukou jeho. Dnes uslyљнte-li hlas jeho, Болгарская Библия 95:7 Защото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му, Croatian Bible 95:7 Jer on je Bog naљ, a mi narod paљe njegove, ovce љto on ih иuva. O, da danas glas mu posluљate: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 29:1,2; 68:32-34 Lu 2:14 Jude 1:25 Новой Женевской Библии (7) племена народов. Все народы, человечество. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz95z7
95:7 Защото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му, Croatian Bible 95:7 Jer on je Bog naљ, a mi narod paљe njegove, ovce љto on ih иuva. O, da danas glas mu posluљate: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 29:1,2; 68:32-34 Lu 2:14 Jude 1:25 Новой Женевской Библии (7) племена народов. Все народы, человечество. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz95z7
95:7 Jer on je Bog naљ, a mi narod paљe njegove, ovce љto on ih иuva. O, da danas glas mu posluљate: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 29:1,2; 68:32-34 Lu 2:14 Jude 1:25 Новой Женевской Библии (7) племена народов. Все народы, человечество. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz95z7
VERSE (7) - Ps 29:1,2; 68:32-34 Lu 2:14 Jude 1:25
Ps 29:1,2; 68:32-34 Lu 2:14 Jude 1:25
(7) племена народов. Все народы, человечество. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz95z7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ