Русская 1982 Библия 136:23 (135-23) вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁבשׁפלנו 8216 זכר 2142 לנו כי 3588 לעולם 5769 חסדו׃ 2617 Украинская Библия 136:23 ¶ Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя! Ыйык Китеп 135:23 Бизди кордолуп турганыбызда эстеген Кудайды даңктагыла, анткени Анын ырайымы түбөлүктүү. Греческий Библия οτι 3754 εν 1722 1520 τη 3588 ταπεινωσει 5013 5692 ημων 2257 εμνησθη 3415 5681 ημων 2257 ο 3588 3739 κυριος 2962 οτι 3754 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 Czech BKR 136:23 Kterэћ v snнћenн naљem pamatuje na nбs, nebo jest vмиnй milosrdenstvн jeho. Болгарская Библия 136:23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века; Croatian Bible 136:23 On se spomenu nas u poniћenju naљem: vjeиna je ljubav njegova! Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :102:17; 106:43-45 Ge 8:1 De 32:36 Isa 63:9 Eze 16:3-13 Новой Женевской Библии (23) вспомнил нас в унижении нашем. Молящиеся благодарят Господа за то, что Он спас их, как прежде спасал их предков. Поскольку "вовек милость Его", Господь никогда не оставит Свой народ.
136:23 (135-23) вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁבשׁפלנו 8216 זכר 2142 לנו כי 3588 לעולם 5769 חסדו׃ 2617 Украинская Библия 136:23 ¶ Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя! Ыйык Китеп 135:23 Бизди кордолуп турганыбызда эстеген Кудайды даңктагыла, анткени Анын ырайымы түбөлүктүү. Греческий Библия οτι 3754 εν 1722 1520 τη 3588 ταπεινωσει 5013 5692 ημων 2257 εμνησθη 3415 5681 ημων 2257 ο 3588 3739 κυριος 2962 οτι 3754 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 Czech BKR 136:23 Kterэћ v snнћenн naљem pamatuje na nбs, nebo jest vмиnй milosrdenstvн jeho. Болгарская Библия 136:23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века; Croatian Bible 136:23 On se spomenu nas u poniћenju naљem: vjeиna je ljubav njegova! Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :102:17; 106:43-45 Ge 8:1 De 32:36 Isa 63:9 Eze 16:3-13 Новой Женевской Библии (23) вспомнил нас в унижении нашем. Молящиеся благодарят Господа за то, что Он спас их, как прежде спасал их предков. Поскольку "вовек милость Его", Господь никогда не оставит Свой народ.
136:23 ¶ Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя! Ыйык Китеп 135:23 Бизди кордолуп турганыбызда эстеген Кудайды даңктагыла, анткени Анын ырайымы түбөлүктүү. Греческий Библия οτι 3754 εν 1722 1520 τη 3588 ταπεινωσει 5013 5692 ημων 2257 εμνησθη 3415 5681 ημων 2257 ο 3588 3739 κυριος 2962 οτι 3754 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 Czech BKR 136:23 Kterэћ v snнћenн naљem pamatuje na nбs, nebo jest vмиnй milosrdenstvн jeho. Болгарская Библия 136:23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века; Croatian Bible 136:23 On se spomenu nas u poniћenju naљem: vjeиna je ljubav njegova! Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :102:17; 106:43-45 Ge 8:1 De 32:36 Isa 63:9 Eze 16:3-13 Новой Женевской Библии (23) вспомнил нас в унижении нашем. Молящиеся благодарят Господа за то, что Он спас их, как прежде спасал их предков. Поскольку "вовек милость Его", Господь никогда не оставит Свой народ.
136:23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века; Croatian Bible 136:23 On se spomenu nas u poniћenju naљem: vjeиna je ljubav njegova! Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :102:17; 106:43-45 Ge 8:1 De 32:36 Isa 63:9 Eze 16:3-13 Новой Женевской Библии (23) вспомнил нас в унижении нашем. Молящиеся благодарят Господа за то, что Он спас их, как прежде спасал их предков. Поскольку "вовек милость Его", Господь никогда не оставит Свой народ.
136:23 On se spomenu nas u poniћenju naљem: vjeиna je ljubav njegova! Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - :102:17; 106:43-45 Ge 8:1 De 32:36 Isa 63:9 Eze 16:3-13 Новой Женевской Библии (23) вспомнил нас в унижении нашем. Молящиеся благодарят Господа за то, что Он спас их, как прежде спасал их предков. Поскольку "вовек милость Его", Господь никогда не оставит Свой народ.
VERSE (23) - :102:17; 106:43-45 Ge 8:1 De 32:36 Isa 63:9 Eze 16:3-13
:102:17; 106:43-45 Ge 8:1 De 32:36 Isa 63:9 Eze 16:3-13
(23) вспомнил нас в унижении нашем. Молящиеся благодарят Господа за то, что Он спас их, как прежде спасал их предков. Поскольку "вовек милость Его", Господь никогда не оставит Свой народ.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ