Русская 1982 Библия 16:6 (15-6) Межи мои прошли по прекрасным [местам], и наследие мое приятно для меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חבלים 2256 נפלו 5307 לי בנעמים 5273 אף 637 נחלת 5159 שׁפרה 8231 עלי׃ 5921 Украинская Библия 16:6 Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя! Ыйык Китеп 15:6 Мага жакшы элүш тийди, мурасым өзүмө жагат. Греческий Библия σχοινια 4979 επεπεσαν μοι 3427 εν 1722 1520 τοις 3588 κρατιστοις και 2532 γαρ 1063 η 2228 1510 5753 3739 3588 κληρονομια 2817 μου 3450 κρατιστη μοι 3427 εστιν 2076 5748 Czech BKR 16:6 Provazcovй padli mi na mнstech veselэch, a dмdictvн rozkoљnй dostalo se mi. Болгарская Библия 16:6 За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство. Croatian Bible 16:6 Na divnu zemlju padoљe mi konopi, vrlo mi je mila moja baљtina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :78:55 Am 7:17 Новой Женевской Библии (6) Межи. Данный стих, по всей видимости, метафорически описывает человеческую жизнь: Господь не только надежно "держит" в Своей руке дарованную Им человеку жизнь (ст. 5), но и делает ее "прекрасной" (ст. 6).
16:6 (15-6) Межи мои прошли по прекрасным [местам], и наследие мое приятно для меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חבלים 2256 נפלו 5307 לי בנעמים 5273 אף 637 נחלת 5159 שׁפרה 8231 עלי׃ 5921 Украинская Библия 16:6 Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя! Ыйык Китеп 15:6 Мага жакшы элүш тийди, мурасым өзүмө жагат. Греческий Библия σχοινια 4979 επεπεσαν μοι 3427 εν 1722 1520 τοις 3588 κρατιστοις και 2532 γαρ 1063 η 2228 1510 5753 3739 3588 κληρονομια 2817 μου 3450 κρατιστη μοι 3427 εστιν 2076 5748 Czech BKR 16:6 Provazcovй padli mi na mнstech veselэch, a dмdictvн rozkoљnй dostalo se mi. Болгарская Библия 16:6 За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство. Croatian Bible 16:6 Na divnu zemlju padoљe mi konopi, vrlo mi je mila moja baљtina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :78:55 Am 7:17 Новой Женевской Библии (6) Межи. Данный стих, по всей видимости, метафорически описывает человеческую жизнь: Господь не только надежно "держит" в Своей руке дарованную Им человеку жизнь (ст. 5), но и делает ее "прекрасной" (ст. 6).
16:6 Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя! Ыйык Китеп 15:6 Мага жакшы элүш тийди, мурасым өзүмө жагат. Греческий Библия σχοινια 4979 επεπεσαν μοι 3427 εν 1722 1520 τοις 3588 κρατιστοις και 2532 γαρ 1063 η 2228 1510 5753 3739 3588 κληρονομια 2817 μου 3450 κρατιστη μοι 3427 εστιν 2076 5748 Czech BKR 16:6 Provazcovй padli mi na mнstech veselэch, a dмdictvн rozkoљnй dostalo se mi. Болгарская Библия 16:6 За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство. Croatian Bible 16:6 Na divnu zemlju padoљe mi konopi, vrlo mi je mila moja baљtina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :78:55 Am 7:17 Новой Женевской Библии (6) Межи. Данный стих, по всей видимости, метафорически описывает человеческую жизнь: Господь не только надежно "держит" в Своей руке дарованную Им человеку жизнь (ст. 5), но и делает ее "прекрасной" (ст. 6).
16:6 За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство. Croatian Bible 16:6 Na divnu zemlju padoљe mi konopi, vrlo mi je mila moja baљtina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :78:55 Am 7:17 Новой Женевской Библии (6) Межи. Данный стих, по всей видимости, метафорически описывает человеческую жизнь: Господь не только надежно "держит" в Своей руке дарованную Им человеку жизнь (ст. 5), но и делает ее "прекрасной" (ст. 6).
16:6 Na divnu zemlju padoљe mi konopi, vrlo mi je mila moja baљtina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :78:55 Am 7:17 Новой Женевской Библии (6) Межи. Данный стих, по всей видимости, метафорически описывает человеческую жизнь: Господь не только надежно "держит" в Своей руке дарованную Им человеку жизнь (ст. 5), но и делает ее "прекрасной" (ст. 6).
VERSE (6) - :78:55 Am 7:17
:78:55 Am 7:17
(6) Межи. Данный стих, по всей видимости, метафорически описывает человеческую жизнь: Господь не только надежно "держит" в Своей руке дарованную Им человеку жизнь (ст. 5), но и делает ее "прекрасной" (ст. 6).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ