TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 29:8 (28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. Еврейский / Греческий лексикон Стронга קול 6963 יהוה 3068 יחיל 2342 מדבר 4057 יחיל 2342 יהוה 3068 מדבר 4057 קדשׁ׃ 6946 Украинская Библия 29:8 голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою. Ыйык Китеп 29:8 Теңирим, өзүңдүн жакшы ниетиң менен тоомду бекем кылдың. Бирок жүзүңдү менден жашыргандыктан коркуп кеттим. Русская Библия 29:8 (28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. Греческий Библия κυριε 2962 εν 1722 1520 τω 3588 θεληματι 2307 σου 4675 παρεσχου τω 3588 καλλει μου 3450 δυναμιν 1411 απεστρεψας δε 1161 το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 και 2532 εγενηθην τεταραγμενος Czech BKR 29:8 Hlas Hospodinщv k bolesti pшivodн pouљќ, k bolesti pшivodн Hospodin pouљќ Kбdes. Болгарская Библия 29:8 Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис. Croatian Bible 29:8 Иuj! Jahve potresa pustinjom, Jahve potresa pustinjom kadeљkom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :5; 5:12; 18:35,36; 44:3; 89:17 Job 10:12 Новой Женевской Библии (8) Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:8 (28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. Еврейский / Греческий лексикон Стронга קול 6963 יהוה 3068 יחיל 2342 מדבר 4057 יחיל 2342 יהוה 3068 מדבר 4057 קדשׁ׃ 6946 Украинская Библия 29:8 голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою. Ыйык Китеп 29:8 Теңирим, өзүңдүн жакшы ниетиң менен тоомду бекем кылдың. Бирок жүзүңдү менден жашыргандыктан коркуп кеттим. Русская Библия 29:8 (28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. Греческий Библия κυριε 2962 εν 1722 1520 τω 3588 θεληματι 2307 σου 4675 παρεσχου τω 3588 καλλει μου 3450 δυναμιν 1411 απεστρεψας δε 1161 το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 και 2532 εγενηθην τεταραγμενος Czech BKR 29:8 Hlas Hospodinщv k bolesti pшivodн pouљќ, k bolesti pшivodн Hospodin pouљќ Kбdes. Болгарская Библия 29:8 Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис. Croatian Bible 29:8 Иuj! Jahve potresa pustinjom, Jahve potresa pustinjom kadeљkom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :5; 5:12; 18:35,36; 44:3; 89:17 Job 10:12 Новой Женевской Библии (8) Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:8 голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою. Ыйык Китеп 29:8 Теңирим, өзүңдүн жакшы ниетиң менен тоомду бекем кылдың. Бирок жүзүңдү менден жашыргандыктан коркуп кеттим. Русская Библия 29:8 (28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. Греческий Библия κυριε 2962 εν 1722 1520 τω 3588 θεληματι 2307 σου 4675 παρεσχου τω 3588 καλλει μου 3450 δυναμιν 1411 απεστρεψας δε 1161 το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 και 2532 εγενηθην τεταραγμενος Czech BKR 29:8 Hlas Hospodinщv k bolesti pшivodн pouљќ, k bolesti pшivodн Hospodin pouљќ Kбdes. Болгарская Библия 29:8 Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис. Croatian Bible 29:8 Иuj! Jahve potresa pustinjom, Jahve potresa pustinjom kadeљkom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :5; 5:12; 18:35,36; 44:3; 89:17 Job 10:12 Новой Женевской Библии (8) Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:8 (28-8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. Греческий Библия κυριε 2962 εν 1722 1520 τω 3588 θεληματι 2307 σου 4675 παρεσχου τω 3588 καλλει μου 3450 δυναμιν 1411 απεστρεψας δε 1161 το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 και 2532 εγενηθην τεταραγμενος Czech BKR 29:8 Hlas Hospodinщv k bolesti pшivodн pouљќ, k bolesti pшivodн Hospodin pouљќ Kбdes. Болгарская Библия 29:8 Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис. Croatian Bible 29:8 Иuj! Jahve potresa pustinjom, Jahve potresa pustinjom kadeљkom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :5; 5:12; 18:35,36; 44:3; 89:17 Job 10:12 Новой Женевской Библии (8) Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:8 Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис. Croatian Bible 29:8 Иuj! Jahve potresa pustinjom, Jahve potresa pustinjom kadeљkom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :5; 5:12; 18:35,36; 44:3; 89:17 Job 10:12 Новой Женевской Библии (8) Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:8 Иuj! Jahve potresa pustinjom, Jahve potresa pustinjom kadeљkom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :5; 5:12; 18:35,36; 44:3; 89:17 Job 10:12 Новой Женевской Библии (8) Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
VERSE (7) - :5; 5:12; 18:35,36; 44:3; 89:17 Job 10:12
:5; 5:12; 18:35,36; 44:3; 89:17 Job 10:12
(8) Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ