
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 35:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
35:5 (34-5) да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет [их];
Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהיו 1961 כמץ 4671 לפני 6440 רוח 7307 ומלאך 4397 יהוה 3068 דוחה׃ 1760
Украинская Библия
35:5 Бодай вони стали, немов та полова на вітрі, і Ангол Господній нехай їх жене;
Ыйык Китеп 35:5 Ал төшөгүндө жатып да жамандык ойлойт, жаман ишке барат, мыйзамсыздык кылуудан жийиркенбейт.
Кудайдын ырайымы
Русская Библия
35:5 (34-5) да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет [их];
Греческий Библия ανομιαν 458 διελογισατο επι 1909 της 3588 κοιτης αυτου 847 παρεστη 3936 5627 παση 3956 οδω 3598 ουκ 3756 αγαθη 18 τη 3588 δε 1161 κακια 2549 ου 3739 3757 προσωχθισεν 4360 5656
Czech BKR 35:5 Aќ jsou jako plevy pшed vмtrem, a andмl Hospodinщv rozptylujћ je.
Болгарская Библия
35:5 Нека бъдат като плява пред вятъра, И ангел Господен да ги гони.
Croatian Bible
35:5 Nek' budu k'o pljeva na vjetru kad ih Anрeo Jahvin potjera!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 38:12 1Sa 19:11 Es 5:14; 6:4 Pr 4:16 Ho 7:6,7 Mic 2:1 Mt 27:1 Новой Женевской Библии
(5) на ложе своем. Порок завладевает каждым мгновением жизни нечестивца: даже отходя ко сну, вместо того, чтобы возносить вечернюю молитву, он обдумывает свои козни. Толковая Библия преемников А.Лопухина 4-5 . От отсутствия в нечестивом страха Божия зависит и то, что все его слова, поступки и помыслы направлены к неправде, лукавству и злу. Так как деятельность нечестивого имеет целью личный интерес, мелочный, то и приемы его действий основаны на лжи, строении козней, чему он отдается даже в ночное время - время покоя для других людей.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|