TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 56:9 (55-10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אז 227 ישׁובו 7725 אויבי 341 אחור 268 ביום 3117 אקרא 7121 זה 2088 ידעתי 3045 כי 3588 אלהים׃ 430 Украинская Библия 56:9 (56-10) Тоді то мої вороги повтікають назад, того дня, як я кликати буду. Те я знаю, що Бог при мені, Ыйык Китеп 56:9 Ойгон, даңкым, арфа менен гусли, ойгон! Мен эрте турам. Русская Библия 56:9 (55-10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня. Греческий Библия εξεγερθητι η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 μου 3450 εξεγερθητι ψαλτηριον και 2532 κιθαρα 2788 εξεγερθησομαι ορθρου 3722 Czech BKR 56:9 Ty mб utнkбnн v poиtu mбљ, schovej slzy mй do lбhvice svй, a coћ bys jich v poиtu nemмl? Болгарская Библия 56:9 Тогава ще се върнат неприятелите ми надире в деня, когато Те призова; Това зная, защото Бог е с мене. Croatian Bible 56:9 Ti izbroji dane mog progonstva, sabrao si suze moje u mijehu svom. Nije li sve zapisano u knjizi tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jud 5:12 Isa 52:1,9
56:9 (55-10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אז 227 ישׁובו 7725 אויבי 341 אחור 268 ביום 3117 אקרא 7121 זה 2088 ידעתי 3045 כי 3588 אלהים׃ 430 Украинская Библия 56:9 (56-10) Тоді то мої вороги повтікають назад, того дня, як я кликати буду. Те я знаю, що Бог при мені, Ыйык Китеп 56:9 Ойгон, даңкым, арфа менен гусли, ойгон! Мен эрте турам. Русская Библия 56:9 (55-10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня. Греческий Библия εξεγερθητι η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 μου 3450 εξεγερθητι ψαλτηριον και 2532 κιθαρα 2788 εξεγερθησομαι ορθρου 3722 Czech BKR 56:9 Ty mб utнkбnн v poиtu mбљ, schovej slzy mй do lбhvice svй, a coћ bys jich v poиtu nemмl? Болгарская Библия 56:9 Тогава ще се върнат неприятелите ми надире в деня, когато Те призова; Това зная, защото Бог е с мене. Croatian Bible 56:9 Ti izbroji dane mog progonstva, sabrao si suze moje u mijehu svom. Nije li sve zapisano u knjizi tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jud 5:12 Isa 52:1,9
56:9 (56-10) Тоді то мої вороги повтікають назад, того дня, як я кликати буду. Те я знаю, що Бог при мені, Ыйык Китеп 56:9 Ойгон, даңкым, арфа менен гусли, ойгон! Мен эрте турам. Русская Библия 56:9 (55-10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня. Греческий Библия εξεγερθητι η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 μου 3450 εξεγερθητι ψαλτηριον και 2532 κιθαρα 2788 εξεγερθησομαι ορθρου 3722 Czech BKR 56:9 Ty mб utнkбnн v poиtu mбљ, schovej slzy mй do lбhvice svй, a coћ bys jich v poиtu nemмl? Болгарская Библия 56:9 Тогава ще се върнат неприятелите ми надире в деня, когато Те призова; Това зная, защото Бог е с мене. Croatian Bible 56:9 Ti izbroji dane mog progonstva, sabrao si suze moje u mijehu svom. Nije li sve zapisano u knjizi tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jud 5:12 Isa 52:1,9
56:9 (55-10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня. Греческий Библия εξεγερθητι η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 μου 3450 εξεγερθητι ψαλτηριον και 2532 κιθαρα 2788 εξεγερθησομαι ορθρου 3722 Czech BKR 56:9 Ty mб utнkбnн v poиtu mбљ, schovej slzy mй do lбhvice svй, a coћ bys jich v poиtu nemмl? Болгарская Библия 56:9 Тогава ще се върнат неприятелите ми надире в деня, когато Те призова; Това зная, защото Бог е с мене. Croatian Bible 56:9 Ti izbroji dane mog progonstva, sabrao si suze moje u mijehu svom. Nije li sve zapisano u knjizi tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jud 5:12 Isa 52:1,9
56:9 Тогава ще се върнат неприятелите ми надире в деня, когато Те призова; Това зная, защото Бог е с мене. Croatian Bible 56:9 Ti izbroji dane mog progonstva, sabrao si suze moje u mijehu svom. Nije li sve zapisano u knjizi tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jud 5:12 Isa 52:1,9
56:9 Ti izbroji dane mog progonstva, sabrao si suze moje u mijehu svom. Nije li sve zapisano u knjizi tvojoj? Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jud 5:12 Isa 52:1,9
VERSE (8) - Jud 5:12 Isa 52:1,9
Jud 5:12 Isa 52:1,9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ