ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 56:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    56:6 (55-7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יגורו
    1481 יצפינו 6845 המה 1992 עקבי 6119 ישׁמרו 8104 כאשׁר 834 קוו 6960 נפשׁי׃ 5315
    Украинская Библия

    56:6 (56-7) слідкують, ховаються, пильнують вони мої стопи... Як чатують на душу мою,


    Ыйык Китеп
    56:6 Кудайым, даңкың асмандан да жогору көтөрүлсүн, Сенин даңкың бүт жер эстүндө болсун!

    Русская Библия

    56:6 (55-7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.


    Греческий Библия
    υψωθητι επι
    1909 τους 3588 ουρανους 3772 ο 3588 3739 θεος 2316 και 2532 επι 1909 πασαν 3956 την 3588 γην 1093 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 σου 4675
    Czech BKR
    56:6 Na kaћdэ den slova mб pшevracejн, proti mnм jsou vљecka myљlenн jejich ke zlйmu.

    Болгарская Библия

    56:6 Събират се, потайват се, наблюдават стъпките ми Така като че причакват душата ми.


    Croatian Bible

    56:6 Od jutra do veиeri obruћuju me, svi naumi njihovi meni su na zlo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    :11; 21:13; 108:4,5 1Ch 29:1 Isa 2:11,17; 12:4; 37:20 Mt 6:9,10


    Новой Женевской Библии

    (6) выше небес. Бог столь велик, что не только земля, но и небо не вмещают Его (3Цар.8,27). Будучи трансцендентным тварному миру, Он в то же самое время обитает среди возлюбленного Им народа.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    . Испорченность этих новых судей настолько велика, что они недоступны к восприятию хорошего и честного. Они похожи на змей, вроде аспида, который не поддается влиянию самых лучших заклинателей Востока, умевших путем нашептываний и насвистываний так очаровывать самых даже ядовитых из них, что они делались бессильными жалить.

    7. "Сокрушить зубы, разбить челюсти" - отнять то, чем особенно сильны хищные животные, т. е. отнять силу у нечестивых наносить вред.

    9. "Да исчезнут, как распускающаяся улитка", которая по той мере, как выходит из своей раковины, становится беззащитной не только от зверей или птиц, а даже и от насекомых. - "Да не видят солнца, как выкидыш" - пусть их влияние не упрочится, не имеет успеха и преобладания, как безвреден мертворожденный.

    10. Губительное действие нечестивых сравнивается с котлом, в котором обыкновенно варится пища. Для согревания котла нужен материал, каким особенно является сухой терновник, сухой хворост. Этим терном сухим или обгоревшим являются злые стремления нечестивцев. По той мере, как эти стремления находят себе применение и фактическое выражение в действиях, постольку нагревается котел, увеличивается количество причиняемых ими бедствий, Давид молит Господа, чтобы Он не дал нечестивым силы и возможности причинять вред, развеял бы их.

    11. "Омоет стопы свои в крови нечестивого" - образ взят из военных действий, когда земля обагряется кровью побежденных и преследуемых врагов, по которой (земле) гонятся за ними их победители. Смысл выражения - пусть нечестивые погибнут, а праведные останутся победителями.

    12. Гибель нечестивого укрепит в людях сознание, что "есть Бог, судящий на земле!", что побудит их держаться правды и бороться с нечестием, ожидая защиты и подкрепления от Бога, бодрствующего над землею.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET