Русская 1982 Библия 68:18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עלית 5927 למרום 4791 שׁבית 7617 שׁבי 7628 לקחת 3947 מתנות 4979 באדם 120 ואף 637 סוררים 5637 לשׁכן 7931 יה 3050 אלהים׃ 430 Украинская Библия 68:18 (68-19) Ти піднявся був на висоту, полонених набрав, узяв дари ради людини, і відступники мешкати будуть у Господа Бога також. Ыйык Китеп 67:18 Кудайдын арабалары миң-миңдеп саналат, сан жеткис. Теңир алардын арасында, Синайдагы ыйык жайда. Греческий Библия το 3588 αρμα 716 του 3588 θεου 2316 μυριοπλασιον χιλιαδες 5505 ευθηνουντων ο 3588 3739 κυριος 2962 εν 1722 1520 αυτοις 846 εν 1722 1520 σινα 4614 εν 1722 1520 τω 3588 αγιω 40 Czech BKR 68:18 Vozщ Boћнch jest dvadceti tisнcщ, mnoho tisнcщ andмlщ, Pбn pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni pшebэvб. Болгарская Библия 68:18 Възлязъл си на високо; пленил си пленници; Взел си в дар човеци, даже и непокорните, За да обитаваш като Господ Иеова. Croatian Bible 68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:10 De 33:2 2Ki 2:11; 6:16,17 Eze 1:15-28 Da 7:10 Mt 26:53 Новой Женевской Библии (18) Колесниц Божиих тьмы. Речь идет о непобедимом небесном воинстве, возглавляемом Самим Господом (ср. 4Цар.6,8-23).
68:18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עלית 5927 למרום 4791 שׁבית 7617 שׁבי 7628 לקחת 3947 מתנות 4979 באדם 120 ואף 637 סוררים 5637 לשׁכן 7931 יה 3050 אלהים׃ 430 Украинская Библия 68:18 (68-19) Ти піднявся був на висоту, полонених набрав, узяв дари ради людини, і відступники мешкати будуть у Господа Бога також. Ыйык Китеп 67:18 Кудайдын арабалары миң-миңдеп саналат, сан жеткис. Теңир алардын арасында, Синайдагы ыйык жайда. Греческий Библия το 3588 αρμα 716 του 3588 θεου 2316 μυριοπλασιον χιλιαδες 5505 ευθηνουντων ο 3588 3739 κυριος 2962 εν 1722 1520 αυτοις 846 εν 1722 1520 σινα 4614 εν 1722 1520 τω 3588 αγιω 40 Czech BKR 68:18 Vozщ Boћнch jest dvadceti tisнcщ, mnoho tisнcщ andмlщ, Pбn pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni pшebэvб. Болгарская Библия 68:18 Възлязъл си на високо; пленил си пленници; Взел си в дар човеци, даже и непокорните, За да обитаваш като Господ Иеова. Croatian Bible 68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:10 De 33:2 2Ki 2:11; 6:16,17 Eze 1:15-28 Da 7:10 Mt 26:53 Новой Женевской Библии (18) Колесниц Божиих тьмы. Речь идет о непобедимом небесном воинстве, возглавляемом Самим Господом (ср. 4Цар.6,8-23).
68:18 (68-19) Ти піднявся був на висоту, полонених набрав, узяв дари ради людини, і відступники мешкати будуть у Господа Бога також. Ыйык Китеп 67:18 Кудайдын арабалары миң-миңдеп саналат, сан жеткис. Теңир алардын арасында, Синайдагы ыйык жайда. Греческий Библия το 3588 αρμα 716 του 3588 θεου 2316 μυριοπλασιον χιλιαδες 5505 ευθηνουντων ο 3588 3739 κυριος 2962 εν 1722 1520 αυτοις 846 εν 1722 1520 σινα 4614 εν 1722 1520 τω 3588 αγιω 40 Czech BKR 68:18 Vozщ Boћнch jest dvadceti tisнcщ, mnoho tisнcщ andмlщ, Pбn pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni pшebэvб. Болгарская Библия 68:18 Възлязъл си на високо; пленил си пленници; Взел си в дар човеци, даже и непокорните, За да обитаваш като Господ Иеова. Croatian Bible 68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:10 De 33:2 2Ki 2:11; 6:16,17 Eze 1:15-28 Da 7:10 Mt 26:53 Новой Женевской Библии (18) Колесниц Божиих тьмы. Речь идет о непобедимом небесном воинстве, возглавляемом Самим Господом (ср. 4Цар.6,8-23).
68:18 Възлязъл си на високо; пленил си пленници; Взел си в дар човеци, даже и непокорните, За да обитаваш като Господ Иеова. Croatian Bible 68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:10 De 33:2 2Ki 2:11; 6:16,17 Eze 1:15-28 Da 7:10 Mt 26:53 Новой Женевской Библии (18) Колесниц Божиих тьмы. Речь идет о непобедимом небесном воинстве, возглавляемом Самим Господом (ср. 4Цар.6,8-23).
68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:10 De 33:2 2Ki 2:11; 6:16,17 Eze 1:15-28 Da 7:10 Mt 26:53 Новой Женевской Библии (18) Колесниц Божиих тьмы. Речь идет о непобедимом небесном воинстве, возглавляемом Самим Господом (ср. 4Цар.6,8-23).
VERSE (17) - Ps 18:10 De 33:2 2Ki 2:11; 6:16,17 Eze 1:15-28 Da 7:10 Mt 26:53
Ps 18:10 De 33:2 2Ki 2:11; 6:16,17 Eze 1:15-28 Da 7:10 Mt 26:53
(18) Колесниц Божиих тьмы. Речь идет о непобедимом небесном воинстве, возглавляемом Самим Господом (ср. 4Цар.6,8-23).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ