ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 67:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36




    Русская 1982 Библия

    68:24 (67-25) Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ראו
    7200 הליכותיך 1979 אלהים 430 הליכות 1979 אלי 410 מלכי 4428 בקדשׁ׃ 6944
    Украинская Библия

    68:24 (68-25) Походи Твої, Боже, бачено, походи Бога мого у святині мого Царя:


    Ыйык Китеп
    67:24 Сен бутуңду душмандарыңдын канына маласың, иттериң алардын канын жалашат».

    Греческий Библия
    οπως
    3704 αν 302 βαφη ο 3588 3739 πους 4228 σου 4675 εν 1722 1520 αιματι 129 η 2228 1510 5753 3739 3588 γλωσσα 1100 των 3588 κυνων σου 4675 εξ 1537 1803 εχθρων 2190 παρ 3844 ' αυτου 847
    Czech BKR
    68:24 A protoћ noha tvб zbrocena bude ve krvi, i jazyk psщ tvэch krvн nepшбtelskou.

    Болгарская Библия

    68:24 Видя се шествието Ти, Боже, Шествието на моя Бог, на моя Цар, за светилището.


    Croatian Bible

    68:24 da okupaљ nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od duљmana."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Ps 58:10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-24

    . "Да будет трапеза их сетью им". Под трапезой можно разуметь все внешнее довольство,
    богатство врагов Давида. Пусть их счастье обратится в несчастие, т. е. накажи их отнятием внешних благ; так как в этих внешних благах они видят ценность жизни и не стесняются в средствах приобретения их, то пусть будет за это воздано им и пусть довольство их навлечет на них кару.

    "Очи помрачи", "чресла расслабь" - лиши их радостного, счастливого вида и согни их спину под тяжестью бедствий.

    26. "Жилище их да будет пусто" - лиши внешнего богатства, "в шатрах их да не будет живущих" - лиши и детей.

    27. Все это за то, что они и так тяжелое положение, ниспосланное Давиду Богом, еще более увеличивают своим к нему зложелательным отношением, как бы тем поправляя Бога в Его отношении к Давиду и как бы осуждая Его за пристрастие к своему избраннику.

    28. Приложить "беззаконие к беззаконию" - наложить на них наказание соответственно всей сумме их грехов. - "Да не войдут они в правду Твою" - пусть не получат оправдания от Тебя. Молитва Давида о таком наказании врагов есть молитва к Богу о правосудии, о возмездии врагам соответственно совершенным ими поступкам.

    32. Кара и гибель врагов и спасение Давида наполняет последнего благодарным чувством, которое он проявит в составлении песен. Такой, полный искреннего благоговения вид восхваления Бога будет приятнее Ему внешней жертвы из тельца, сжигаемого и рогами с копытами.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET