ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 68:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36




    Русская 1982 Библия r1982bible19Oz67z8
    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    hebgrk19Oz67z8

    Украинская Библия ukr19Oz67z8

    Ыйык Китеп
    67:8 Кудайым! Сен өз элиңдин алдына чыкканда, Сен чөлдө салтанат менен бара жатканда,

    Русская Библия russian19Oz67z8

    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 θεος 2316 εν 1722 1520 τω 3588 εκπορευεσθαι 1607 5738 σε 4571 ενωπιον 1799 του 3588 λαου 2992 σου 4675 εν 1722 1520 τω 3588 διαβαινειν σε 4571 εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 διαψαλμα
    Czech BKR
    67:8 Poћehnej nбs Bщh, a bojteћ se jeho vљecky konиiny zemм.

    Болгарская Библия bulg19Oz67z8

    Croatian Bible

    67:8 Bog nas blagoslovio! Neka ga љtuju svi krajevi svjetski!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :114:1-8 Ex 13:21 De 4:34 Jud 4:14 Hab 3:13


    Новой Женевской Библии

    (8) когда Ты шествовал пустынею. Имеется в виду сорокалетнее странствование народа Божиего в пустыне, на протяжении которого Господь шел впереди в огненном и облачном столпе.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-9

    . Описывается Синайское Законодательство: евреи до горы Синая шли под непосредственным Божественным руководством ("когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею"), внешним, видимым знаком которого были столбы - облачный днем, и огненный - ночью. Эти необыкновенные знаки Божественного водительства на горе Синае проявились в грозных явлениях землетрясения и гроз, сопровождавшихся сильным дождем ("
    небеса таяли" - пролились дождем, спустились с неба тучами). Это законодательство имело особенный смысл для еврейского народа - оно для всего мира служило знамением, что с этого времени Бог Синайский, давший евреям закон на этой горе, является Богом и покровителем особенно еврейского народа.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET