ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 79:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20




    Русская 1982 Библия

    80:15 (79-16) охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכנה
    3657 אשׁר 834 נטעה 5193 ימינך 3225 ועל 5921 בן 1121  אמצתה׃ 553
    Украинская Библия

    80:15 (80-16) і охорони його, якого насадила правиця Твоя, і галузку, яку Ти для Себе зміцнив!


    Ыйык Китеп
    79:15 Себайот Кудай! Бизге кайрылып кел, бизди асмандан
    кара, бизди көр, бул жүзүмзарга кел.
    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 θεος 2316 των 3588 δυναμεων 1411 επιστρεψον δη 1211 επιβλεψον 1914 5657 εξ 1537 1803 ουρανου 3772 και 2532 ιδε 1492 5657 και 2532 επισκεψαι την 3588 αμπελον 288 ταυτην 3778
    Czech BKR
    80:15 У Boћe zбstupщ, obraќ se jiћ, popatш s nebe, viz a navљtмv kmen vinnэ tento,

    Болгарская Библия

    80:15 И защити това, което е насадила Твоята десница, И отрасъла§, който Си направил силен за Себе Си.


    Croatian Bible

    80:15 Vrati se, Boћe nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiрi ovaj vinograd:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ps 7:7; 90:13 Isa 63:15,17 Joe 2:14 Mal 3:7 Ac 15:16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-17

    .
    Бог оставил евреев ходить по "упорству сердца их", по своим помыслам. Так как евреи не хотели сами добровольно подчиниться и слушаться водительства Божия, то Господь предоставил их жизнь ее естественному течению. Последнее же сопровождалось тяжелыми для них последствиями - неудачами в борьбе с врагами, ослаблением благоденствия и недородами на полях (15-17). - "Мед из скалы" (17:) - мед пчел, гнездившихся в трещинах скал.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET