Русская 1982 Библия 80:18 (79-19) и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולא 3808 נסוג 5472 ממך 4480 תחינו 2421 ובשׁמך 8034 נקרא׃ 7121 Украинская Библия 80:18 (80-19) А ми не відступимо від Тебе, Ти нас оживиш, і ми будемо ім'я Твоє кликати! Ыйык Китеп 79:18 Сенин колуң өзүң эчүн бекемдеген адам баласынын эстүндө, өзүңдүн оң колуң тарапта отурган адамдын эстүндө, болсун. Греческий Библия γενηθητω 1096 5676 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 σου 4675 επ 1909 ' ανδρα 435 δεξιας 1188 σου 4675 και 2532 επι 1909 υιον 5207 ανθρωπου 444 ον 3739 εκραταιωσας σεαυτω 4572 Czech BKR 80:18 Budiћ ruka tvб nad muћem pravice tvй, nad synem иlovмka, kterйhoћ jsi zmocnil sobм, Болгарская Библия 80:18 Така ние не ще се отклоним от Тебе; Съживи ни и ще призовем Твоето име. Croatian Bible 80:18 Tvoja ruka nek' bude nad иovjekom desnice tvoje, nad sinom иovjeиjim kog za se odgoji! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :15; 89:21; 110:1 Isa 53:5 Da 7:13,14 Joh 5:21-29 Новой Женевской Библии (18) над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.
80:18 (79-19) и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולא 3808 נסוג 5472 ממך 4480 תחינו 2421 ובשׁמך 8034 נקרא׃ 7121 Украинская Библия 80:18 (80-19) А ми не відступимо від Тебе, Ти нас оживиш, і ми будемо ім'я Твоє кликати! Ыйык Китеп 79:18 Сенин колуң өзүң эчүн бекемдеген адам баласынын эстүндө, өзүңдүн оң колуң тарапта отурган адамдын эстүндө, болсун. Греческий Библия γενηθητω 1096 5676 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 σου 4675 επ 1909 ' ανδρα 435 δεξιας 1188 σου 4675 και 2532 επι 1909 υιον 5207 ανθρωπου 444 ον 3739 εκραταιωσας σεαυτω 4572 Czech BKR 80:18 Budiћ ruka tvб nad muћem pravice tvй, nad synem иlovмka, kterйhoћ jsi zmocnil sobм, Болгарская Библия 80:18 Така ние не ще се отклоним от Тебе; Съживи ни и ще призовем Твоето име. Croatian Bible 80:18 Tvoja ruka nek' bude nad иovjekom desnice tvoje, nad sinom иovjeиjim kog za se odgoji! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :15; 89:21; 110:1 Isa 53:5 Da 7:13,14 Joh 5:21-29 Новой Женевской Библии (18) над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.
80:18 (80-19) А ми не відступимо від Тебе, Ти нас оживиш, і ми будемо ім'я Твоє кликати! Ыйык Китеп 79:18 Сенин колуң өзүң эчүн бекемдеген адам баласынын эстүндө, өзүңдүн оң колуң тарапта отурган адамдын эстүндө, болсун. Греческий Библия γενηθητω 1096 5676 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 σου 4675 επ 1909 ' ανδρα 435 δεξιας 1188 σου 4675 και 2532 επι 1909 υιον 5207 ανθρωπου 444 ον 3739 εκραταιωσας σεαυτω 4572 Czech BKR 80:18 Budiћ ruka tvб nad muћem pravice tvй, nad synem иlovмka, kterйhoћ jsi zmocnil sobм, Болгарская Библия 80:18 Така ние не ще се отклоним от Тебе; Съживи ни и ще призовем Твоето име. Croatian Bible 80:18 Tvoja ruka nek' bude nad иovjekom desnice tvoje, nad sinom иovjeиjim kog za se odgoji! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :15; 89:21; 110:1 Isa 53:5 Da 7:13,14 Joh 5:21-29 Новой Женевской Библии (18) над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.
80:18 Така ние не ще се отклоним от Тебе; Съживи ни и ще призовем Твоето име. Croatian Bible 80:18 Tvoja ruka nek' bude nad иovjekom desnice tvoje, nad sinom иovjeиjim kog za se odgoji! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :15; 89:21; 110:1 Isa 53:5 Da 7:13,14 Joh 5:21-29 Новой Женевской Библии (18) над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.
80:18 Tvoja ruka nek' bude nad иovjekom desnice tvoje, nad sinom иovjeиjim kog za se odgoji! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :15; 89:21; 110:1 Isa 53:5 Da 7:13,14 Joh 5:21-29 Новой Женевской Библии (18) над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.
VERSE (17) - :15; 89:21; 110:1 Isa 53:5 Da 7:13,14 Joh 5:21-29
:15; 89:21; 110:1 Isa 53:5 Da 7:13,14 Joh 5:21-29
(18) над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ