Русская 1982 Библия 86:14 (85-14) Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אלהים 430 זדים 2086 קמו 6965 עלי 5921 ועדת 5712 עריצים 6184 בקשׁו 1245 נפשׁי 5315 ולא 3808 שׂמוך 7760 לנגדם׃ 5048 Украинская Библия 86:14 Боже, злочинці повстали на мене, а натовп гнобителів прагне моєї душі, і перед собою не ставлять Тебе... Ыйык Китеп 85:14 Кудайым! Текеберлер мага каршы чыгышты, козголоңчулар тобу мени өлтүргүсү келип издеп жүрөт. Алар Сени эстерине алышпайт. Греческий Библия ο 3588 3739 θεος 2316 παρανομοι επανεστησαν επ 1909 ' εμε 1691 και 2532 συναγωγη 4864 κραταιων εζητησαν 2212 5656 την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 και 2532 ου 3739 3757 προεθεντο σε 4571 ενωπιον 1799 αυτων 846 Czech BKR 85:14 Zpщsobн to, aby spravedlnost pшed nнm љla, kdyћ obrбtн k cestм nohy svй. Болгарская Библия 86:14 Боже, горделивите се издигнаха против мене, И тълпата на насилниците поиска душата ми; Croatian Bible 85:14 Pravda жe stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ps 36:11; 54:3; 119:51,69,85; 140:5 2Sa 15:1-12
86:14 (85-14) Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אלהים 430 זדים 2086 קמו 6965 עלי 5921 ועדת 5712 עריצים 6184 בקשׁו 1245 נפשׁי 5315 ולא 3808 שׂמוך 7760 לנגדם׃ 5048 Украинская Библия 86:14 Боже, злочинці повстали на мене, а натовп гнобителів прагне моєї душі, і перед собою не ставлять Тебе... Ыйык Китеп 85:14 Кудайым! Текеберлер мага каршы чыгышты, козголоңчулар тобу мени өлтүргүсү келип издеп жүрөт. Алар Сени эстерине алышпайт. Греческий Библия ο 3588 3739 θεος 2316 παρανομοι επανεστησαν επ 1909 ' εμε 1691 και 2532 συναγωγη 4864 κραταιων εζητησαν 2212 5656 την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 και 2532 ου 3739 3757 προεθεντο σε 4571 ενωπιον 1799 αυτων 846 Czech BKR 85:14 Zpщsobн to, aby spravedlnost pшed nнm љla, kdyћ obrбtн k cestм nohy svй. Болгарская Библия 86:14 Боже, горделивите се издигнаха против мене, И тълпата на насилниците поиска душата ми; Croatian Bible 85:14 Pravda жe stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ps 36:11; 54:3; 119:51,69,85; 140:5 2Sa 15:1-12
86:14 Боже, злочинці повстали на мене, а натовп гнобителів прагне моєї душі, і перед собою не ставлять Тебе... Ыйык Китеп 85:14 Кудайым! Текеберлер мага каршы чыгышты, козголоңчулар тобу мени өлтүргүсү келип издеп жүрөт. Алар Сени эстерине алышпайт. Греческий Библия ο 3588 3739 θεος 2316 παρανομοι επανεστησαν επ 1909 ' εμε 1691 και 2532 συναγωγη 4864 κραταιων εζητησαν 2212 5656 την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 και 2532 ου 3739 3757 προεθεντο σε 4571 ενωπιον 1799 αυτων 846 Czech BKR 85:14 Zpщsobн to, aby spravedlnost pшed nнm љla, kdyћ obrбtн k cestм nohy svй. Болгарская Библия 86:14 Боже, горделивите се издигнаха против мене, И тълпата на насилниците поиска душата ми; Croatian Bible 85:14 Pravda жe stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ps 36:11; 54:3; 119:51,69,85; 140:5 2Sa 15:1-12
86:14 Боже, горделивите се издигнаха против мене, И тълпата на насилниците поиска душата ми; Croatian Bible 85:14 Pravda жe stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ps 36:11; 54:3; 119:51,69,85; 140:5 2Sa 15:1-12
85:14 Pravda жe stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ps 36:11; 54:3; 119:51,69,85; 140:5 2Sa 15:1-12
VERSE (14) - Ps 36:11; 54:3; 119:51,69,85; 140:5 2Sa 15:1-12
Ps 36:11; 54:3; 119:51,69,85; 140:5 2Sa 15:1-12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ