Русская 1982 Библия 109:22 (108-22) ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 עני 6041 ואביון 34 אנכי 595 ולבי 3820 חלל 2490 בקרבי׃ 7130 Украинская Библия 109:22 бо я вбогий та бідний, і зранене серце моє в моїм нутрі!... Ыйык Китеп 108:22 Анткени мен жардымын жана жакырмын, менин жүрөгүм жаралуу. Греческий Библия ρυσαι 4506 5663 με 3165 οτι 3754 πτωχος 4434 και 2532 πενης εγω 1473 ειμι 1510 5748 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 τεταρακται 5015 5769 εντος 1787 μου 3450 Czech BKR 109:22 Jsemќ zajistй chudэ a nuznэ, a srdce mй ranмno jest u vnitшnostech mэch. Болгарская Библия 109:22 Защото съм сиромах и немотен, И сърцето ми е наранено дълбоко в мене. Croatian Bible 109:22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 22:6; 40:17; 86:1; 102:17-20 Mt 8:20 2Co 8:9
109:22 (108-22) ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 עני 6041 ואביון 34 אנכי 595 ולבי 3820 חלל 2490 בקרבי׃ 7130 Украинская Библия 109:22 бо я вбогий та бідний, і зранене серце моє в моїм нутрі!... Ыйык Китеп 108:22 Анткени мен жардымын жана жакырмын, менин жүрөгүм жаралуу. Греческий Библия ρυσαι 4506 5663 με 3165 οτι 3754 πτωχος 4434 και 2532 πενης εγω 1473 ειμι 1510 5748 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 τεταρακται 5015 5769 εντος 1787 μου 3450 Czech BKR 109:22 Jsemќ zajistй chudэ a nuznэ, a srdce mй ranмno jest u vnitшnostech mэch. Болгарская Библия 109:22 Защото съм сиромах и немотен, И сърцето ми е наранено дълбоко в мене. Croatian Bible 109:22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 22:6; 40:17; 86:1; 102:17-20 Mt 8:20 2Co 8:9
109:22 бо я вбогий та бідний, і зранене серце моє в моїм нутрі!... Ыйык Китеп 108:22 Анткени мен жардымын жана жакырмын, менин жүрөгүм жаралуу. Греческий Библия ρυσαι 4506 5663 με 3165 οτι 3754 πτωχος 4434 και 2532 πενης εγω 1473 ειμι 1510 5748 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 τεταρακται 5015 5769 εντος 1787 μου 3450 Czech BKR 109:22 Jsemќ zajistй chudэ a nuznэ, a srdce mй ranмno jest u vnitшnostech mэch. Болгарская Библия 109:22 Защото съм сиромах и немотен, И сърцето ми е наранено дълбоко в мене. Croatian Bible 109:22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 22:6; 40:17; 86:1; 102:17-20 Mt 8:20 2Co 8:9
109:22 Защото съм сиромах и немотен, И сърцето ми е наранено дълбоко в мене. Croatian Bible 109:22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 22:6; 40:17; 86:1; 102:17-20 Mt 8:20 2Co 8:9
109:22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 22:6; 40:17; 86:1; 102:17-20 Mt 8:20 2Co 8:9
VERSE (22) - Ps 22:6; 40:17; 86:1; 102:17-20 Mt 8:20 2Co 8:9
Ps 22:6; 40:17; 86:1; 102:17-20 Mt 8:20 2Co 8:9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ