Русская 1982 Библия 17:13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, Еврейский / Греческий лексикон Стронга קומה 6965 יהוה 3068 קדמה 6923 פניו 6440 הכריעהו 3766 פלטה 6403 נפשׁי 5315 מרשׁע 7563 חרבך׃ 2719 Украинская Библия 17:13 Устань же, о Господи, його попередь, кинь його на коліна! Мечем Своїм душу мою збережи від безбожного, Ыйык Китеп 16:13 Теңир, ордуңан тур, аларды тый, кыйрат, жанымды кудайсыздан өз кылычың менен куткар. Греческий Библия αναστηθι 450 5628 κυριε 2962 προφθασον αυτους 846 και 2532 υποσκελισον αυτους 846 ρυσαι 4506 5663 την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 απο 575 ασεβους ρομφαιαν 4501 σου 4675 απο 575 εχθρων 2190 της 3588 χειρος 5495 σου 4675 Czech BKR 17:13 Povstaniћ, Hospodine, pшedejdi tvбшi jeho, sehni jej, a vytrhni duљi mou od bezboћnнka meиem svэm, Болгарская Библия 17:13 Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия, - Croatian Bible 17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 3:7; 7:6; 44:23,26; 119:126 Isa 51:9 Новой Женевской Библии (13) Восстань, Господи. Ср. Пс.3,8; 7,7 и ком.
17:13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, Еврейский / Греческий лексикон Стронга קומה 6965 יהוה 3068 קדמה 6923 פניו 6440 הכריעהו 3766 פלטה 6403 נפשׁי 5315 מרשׁע 7563 חרבך׃ 2719 Украинская Библия 17:13 Устань же, о Господи, його попередь, кинь його на коліна! Мечем Своїм душу мою збережи від безбожного, Ыйык Китеп 16:13 Теңир, ордуңан тур, аларды тый, кыйрат, жанымды кудайсыздан өз кылычың менен куткар. Греческий Библия αναστηθι 450 5628 κυριε 2962 προφθασον αυτους 846 και 2532 υποσκελισον αυτους 846 ρυσαι 4506 5663 την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 απο 575 ασεβους ρομφαιαν 4501 σου 4675 απο 575 εχθρων 2190 της 3588 χειρος 5495 σου 4675 Czech BKR 17:13 Povstaniћ, Hospodine, pшedejdi tvбшi jeho, sehni jej, a vytrhni duљi mou od bezboћnнka meиem svэm, Болгарская Библия 17:13 Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия, - Croatian Bible 17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 3:7; 7:6; 44:23,26; 119:126 Isa 51:9 Новой Женевской Библии (13) Восстань, Господи. Ср. Пс.3,8; 7,7 и ком.
17:13 Устань же, о Господи, його попередь, кинь його на коліна! Мечем Своїм душу мою збережи від безбожного, Ыйык Китеп 16:13 Теңир, ордуңан тур, аларды тый, кыйрат, жанымды кудайсыздан өз кылычың менен куткар. Греческий Библия αναστηθι 450 5628 κυριε 2962 προφθασον αυτους 846 και 2532 υποσκελισον αυτους 846 ρυσαι 4506 5663 την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 απο 575 ασεβους ρομφαιαν 4501 σου 4675 απο 575 εχθρων 2190 της 3588 χειρος 5495 σου 4675 Czech BKR 17:13 Povstaniћ, Hospodine, pшedejdi tvбшi jeho, sehni jej, a vytrhni duљi mou od bezboћnнka meиem svэm, Болгарская Библия 17:13 Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия, - Croatian Bible 17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 3:7; 7:6; 44:23,26; 119:126 Isa 51:9 Новой Женевской Библии (13) Восстань, Господи. Ср. Пс.3,8; 7,7 и ком.
17:13 Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия, - Croatian Bible 17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 3:7; 7:6; 44:23,26; 119:126 Isa 51:9 Новой Женевской Библии (13) Восстань, Господи. Ср. Пс.3,8; 7,7 и ком.
17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 3:7; 7:6; 44:23,26; 119:126 Isa 51:9 Новой Женевской Библии (13) Восстань, Господи. Ср. Пс.3,8; 7,7 и ком.
VERSE (13) - Ps 3:7; 7:6; 44:23,26; 119:126 Isa 51:9
Ps 3:7; 7:6; 44:23,26; 119:126 Isa 51:9
(13) Восстань, Господи. Ср. Пс.3,8; 7,7 и ком.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ