ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 26:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:11 (25-11) А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואני
    589 בתמי 8537 אלך 1980 פדני 6299 וחנני׃ 2603
    Украинская Библия

    26:11 А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!


    Ыйык Китеп
    26:11 Теңир, мага өзүңдүн жолуңда жүргөндү эйрөт, душмандарым эчүн мени чындык жолуна сал.

    Русская Библия

    26:11 (25-11) А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.


    Греческий Библия
    νομοθετησον με
    3165 κυριε 2962 τη 3588 οδω 3598 σου 4675 και 2532 οδηγησον με 3165 εν 1722 1520 τριβω ευθεια 2117 ενεκα 1752 των 3588 εχθρων 2190 μου 3450
    Czech BKR
    26:11 Jб pak v upшнmnosti svй chodнm, vykupiћ mne, a smiluj se nade mnou.

    Болгарская Библия

    26:11 А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.


    Croatian Bible

    26:11 A ja u neduћnosti svojoj hodim: izbavi me, milostiv mi budi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ps 25:4,5,9,12; 86:11; 119:10; 143:8-10 Pr 2:6-9 Isa 30:20,21



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET