ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 32:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22




    Русская 1982 Библия

    33:17 (32-17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁקר
    8267 הסוס 5483 לתשׁועה 8668 וברב 7230 חילו 2428 לא 3808  ימלט׃ 4422  
    Украинская Библия

    33:17 для спасіння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже,


    Ыйык Китеп
    32:17 Куткарат деп, атка ишенүүгө болбойт, ал өзүнүн чоң күчү менен да куткара албайт.

    Греческий Библия
    ψευδης ιππος
    2462 εις 1519 σωτηριαν 4991 εν 1722 1520 δε 1161 πληθει 4128 δυναμεως 1411 αυτου 847 ου 3739 3757 σωθησεται 4982 5701
    Czech BKR
    33:17 Oklamavatelnэ jest kщт k spomoћenн, aniћ ve mnoћstvн sнly svй vytrhuje.

    Болгарская Библия

    33:17 Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.


    Croatian Bible

    33:17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jaиina njegova ne izbavlja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Ps 20:7 Jud 4:15 2Ki 7:6,7 Pr 21:31 Ec 9:11 Isa 30:16 Ho 14:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-17

    . Если
    Господь всегда Себе верен и всемогущ, то самая прочная защита может быть находима человеком только в Нем. Никакие средства, изобретаемые человеком для упрочения своего благополучия, не могут считаться достаточными, "ненадежен конь для спасения", не может и не должен человек думать, что обилием военной силы ("конь", обилие конницы) он может выиграть победу: все зависит от Бога.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET