Русская 1982 Библия 33:22 (32-22) Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהי 1961 חסדך 2617 יהוה 3068 עלינו 5921 כאשׁר 834 יחלנו׃ 3176 Украинская Библия 33:22 Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли покладаємо надію на Тебе! Ыйык Китеп 32:22 Сага таянгандыктан, ырайымың биздин эстүбүздө болсун, Теңир. Греческий Библия γενοιτο 1096 5636 το 3588 ελεος 1656 σου 4675 κυριε 2962 εφ 1909 ' ημας 2248 καθαπερ 2509 ηλπισαμεν 1679 5656 επι 1909 σε 4571 Czech BKR 33:22 Budiћ milosrdenstvн tvй nad nбmi, Hospodine, jakoћ nadмji mбme v tobм. Болгарская Библия 33:22 Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе. Croatian Bible 33:22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao љto se mi u tebe uzdamo! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 5:11,12; 13:5; 32:10; 119:49,76 Mt 9:29
33:22 (32-22) Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהי 1961 חסדך 2617 יהוה 3068 עלינו 5921 כאשׁר 834 יחלנו׃ 3176 Украинская Библия 33:22 Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли покладаємо надію на Тебе! Ыйык Китеп 32:22 Сага таянгандыктан, ырайымың биздин эстүбүздө болсун, Теңир. Греческий Библия γενοιτο 1096 5636 το 3588 ελεος 1656 σου 4675 κυριε 2962 εφ 1909 ' ημας 2248 καθαπερ 2509 ηλπισαμεν 1679 5656 επι 1909 σε 4571 Czech BKR 33:22 Budiћ milosrdenstvн tvй nad nбmi, Hospodine, jakoћ nadмji mбme v tobм. Болгарская Библия 33:22 Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе. Croatian Bible 33:22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao љto se mi u tebe uzdamo! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 5:11,12; 13:5; 32:10; 119:49,76 Mt 9:29
33:22 Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли покладаємо надію на Тебе! Ыйык Китеп 32:22 Сага таянгандыктан, ырайымың биздин эстүбүздө болсун, Теңир. Греческий Библия γενοιτο 1096 5636 το 3588 ελεος 1656 σου 4675 κυριε 2962 εφ 1909 ' ημας 2248 καθαπερ 2509 ηλπισαμεν 1679 5656 επι 1909 σε 4571 Czech BKR 33:22 Budiћ milosrdenstvн tvй nad nбmi, Hospodine, jakoћ nadмji mбme v tobм. Болгарская Библия 33:22 Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе. Croatian Bible 33:22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao љto se mi u tebe uzdamo! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 5:11,12; 13:5; 32:10; 119:49,76 Mt 9:29
33:22 Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе. Croatian Bible 33:22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao љto se mi u tebe uzdamo! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 5:11,12; 13:5; 32:10; 119:49,76 Mt 9:29
33:22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao љto se mi u tebe uzdamo! Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 5:11,12; 13:5; 32:10; 119:49,76 Mt 9:29
VERSE (22) - Ps 5:11,12; 13:5; 32:10; 119:49,76 Mt 9:29
Ps 5:11,12; 13:5; 32:10; 119:49,76 Mt 9:29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ