Русская 1982 Библия 76:12 (75-13) Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יבצר 1219 רוח 7307 נגידים 5057 נורא 3372 למלכי 4428 ארץ׃ 776 Украинская Библия 76:12 (76-13) Він духа вельмож впокоряє, страшний Він для земних царів! Ыйык Китеп 75:12 Кудай-Теңирге убадаларыңарды бергиле, аларды аткаргыла! Анын тегерегинде тургандар коркунучтуу Кудайга тартууларын алып келишсин. Греческий Библия ευξασθε και 2532 αποδοτε 591 5628 κυριω 2962 τω 3588 θεω 2316 υμων 5216 παντες 3956 οι 3588 κυκλω 2945 αυτου 847 οισουσιν 5342 5692 δωρα 1435 Czech BKR 76:12 Sliby иiтte a plтte Hospodinu Bohu vaљemu; kteшнћkoli jste vщkol nмho, pшinбљejte dary Pшehroznйmu. Болгарская Библия 76:12 Той снишава гордостта на князете, Страшен е за земните царе. Croatian Bible 76:12 Zavjetujte i izvrљite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Straљnome Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 50:14; 119:106 Nu 30:2 Ec 5:4-6 Новой Женевской Библии (12) воздавайте обеты Господу. См. Лев., гл. 27.
76:12 (75-13) Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יבצר 1219 רוח 7307 נגידים 5057 נורא 3372 למלכי 4428 ארץ׃ 776 Украинская Библия 76:12 (76-13) Він духа вельмож впокоряє, страшний Він для земних царів! Ыйык Китеп 75:12 Кудай-Теңирге убадаларыңарды бергиле, аларды аткаргыла! Анын тегерегинде тургандар коркунучтуу Кудайга тартууларын алып келишсин. Греческий Библия ευξασθε και 2532 αποδοτε 591 5628 κυριω 2962 τω 3588 θεω 2316 υμων 5216 παντες 3956 οι 3588 κυκλω 2945 αυτου 847 οισουσιν 5342 5692 δωρα 1435 Czech BKR 76:12 Sliby иiтte a plтte Hospodinu Bohu vaљemu; kteшнћkoli jste vщkol nмho, pшinбљejte dary Pшehroznйmu. Болгарская Библия 76:12 Той снишава гордостта на князете, Страшен е за земните царе. Croatian Bible 76:12 Zavjetujte i izvrљite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Straљnome Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 50:14; 119:106 Nu 30:2 Ec 5:4-6 Новой Женевской Библии (12) воздавайте обеты Господу. См. Лев., гл. 27.
76:12 (76-13) Він духа вельмож впокоряє, страшний Він для земних царів! Ыйык Китеп 75:12 Кудай-Теңирге убадаларыңарды бергиле, аларды аткаргыла! Анын тегерегинде тургандар коркунучтуу Кудайга тартууларын алып келишсин. Греческий Библия ευξασθε και 2532 αποδοτε 591 5628 κυριω 2962 τω 3588 θεω 2316 υμων 5216 παντες 3956 οι 3588 κυκλω 2945 αυτου 847 οισουσιν 5342 5692 δωρα 1435 Czech BKR 76:12 Sliby иiтte a plтte Hospodinu Bohu vaљemu; kteшнћkoli jste vщkol nмho, pшinбљejte dary Pшehroznйmu. Болгарская Библия 76:12 Той снишава гордостта на князете, Страшен е за земните царе. Croatian Bible 76:12 Zavjetujte i izvrљite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Straљnome Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 50:14; 119:106 Nu 30:2 Ec 5:4-6 Новой Женевской Библии (12) воздавайте обеты Господу. См. Лев., гл. 27.
76:12 Той снишава гордостта на князете, Страшен е за земните царе. Croatian Bible 76:12 Zavjetujte i izvrљite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Straљnome Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 50:14; 119:106 Nu 30:2 Ec 5:4-6 Новой Женевской Библии (12) воздавайте обеты Господу. См. Лев., гл. 27.
76:12 Zavjetujte i izvrљite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Straљnome Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 50:14; 119:106 Nu 30:2 Ec 5:4-6 Новой Женевской Библии (12) воздавайте обеты Господу. См. Лев., гл. 27.
VERSE (11) - Ps 50:14; 119:106 Nu 30:2 Ec 5:4-6
Ps 50:14; 119:106 Nu 30:2 Ec 5:4-6
(12) воздавайте обеты Господу. См. Лев., гл. 27.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ