
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 75:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
75:7 (74-8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 אלהים 430 שׁפט 8199 זה 2088 ישׁפיל 8213 וזה 2088 ירים׃ 7311
Украинская Библия
75:7 (75-8) але судить Бог: того Він понижує, а того повищує,
Ыйык Китеп 75:7 Оо Жакыптын Кудайы, Сенин каарыңдан ат да, араба да түбөлүк уйкуга кетти.
Русская Библия
75:7 (74-8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Греческий Библия απο 575 επιτιμησεως σου 4675 ο 3588 3739 θεος 2316 ιακωβ 2384 ενυσταξαν 3573 5656 οι 3588 επιβεβηκοτες τους 3588 ιππους 2462
Czech BKR 75:7 Nebo ne od vэchodu, ani zбpadu, ani od pouљtм pшichбzн zvэљenн;
Болгарская Библия
75:7 Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
Croatian Bible
75:7 Jer niti sa istoka niti sa zapada, niti iz pustinje niti sa bregova ...
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 18:15; 80:16; 104:7 Ex 15:1,21 Новой Женевской Библии
(7) От прещения Твоего. Т.е. "от запрета Твоего". Слово запрета Божиего бесконечно могущественно, при его звуке отступают силы зла и хаоса и воцаряется ми (Наум.1,4; Мф. 8,23-27; 17,18).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|