TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 101:5 (100-5) Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מלושׁני 3960 בסתר 5643 רעהו 7453 אותו 853 אצמית 6789 גבה 1362 עינים 5869 ורחב 7342 לבב 3824 אתו 853 לא 3808 אוכל׃ 3201 Украинская Библия 101:5 Хто таємно обчорнює ближнього свого, я знищу того, високоокого й гордосердого, його не стерплю! Ыйык Китеп 101:5 Жүрөгүм жараланып, чөптөй соолуду, ошондуктан мен өз нанымды жегенди да унутуп коюп жатам. Русская Библия 101:5 (100-5) Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. Греческий Библия επληγη 4141 5648 ωσει 5616 χορτος 5528 και 2532 εξηρανθη 3583 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 οτι 3754 επελαθομην του 3588 φαγειν 5315 5629 τον 3588 αρτον 740 μου 3450 Czech BKR 101:5 Љkodнcнho jazykem bliћnнmu svйmu tajnм, tohoќ vytnu; oин vysokэch a mysli nadutй nikoli nebudu moci trpмti. Болгарская Библия 101:5 Който клевети скришно съседа си, него ще погубя; Който има горделиво око и надигнато сърце, него ще да търпя. Croatian Bible 101:5 Tko kleveжe bliћnjeg u potaji, toga жu pogubiti. Иovjeka oholih oиiju i srca naduta ja ne podnosim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 6:2,3; 42:6; 55:4,5; 69:20; 77:3; 143:3,4 Job 6:4; 10:1 La 3:13,20 Новой Женевской Библии geneva19Oz101z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz101z5
101:5 (100-5) Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. Еврейский / Греческий лексикон Стронга מלושׁני 3960 בסתר 5643 רעהו 7453 אותו 853 אצמית 6789 גבה 1362 עינים 5869 ורחב 7342 לבב 3824 אתו 853 לא 3808 אוכל׃ 3201 Украинская Библия 101:5 Хто таємно обчорнює ближнього свого, я знищу того, високоокого й гордосердого, його не стерплю! Ыйык Китеп 101:5 Жүрөгүм жараланып, чөптөй соолуду, ошондуктан мен өз нанымды жегенди да унутуп коюп жатам. Русская Библия 101:5 (100-5) Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. Греческий Библия επληγη 4141 5648 ωσει 5616 χορτος 5528 και 2532 εξηρανθη 3583 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 οτι 3754 επελαθομην του 3588 φαγειν 5315 5629 τον 3588 αρτον 740 μου 3450 Czech BKR 101:5 Љkodнcнho jazykem bliћnнmu svйmu tajnм, tohoќ vytnu; oин vysokэch a mysli nadutй nikoli nebudu moci trpмti. Болгарская Библия 101:5 Който клевети скришно съседа си, него ще погубя; Който има горделиво око и надигнато сърце, него ще да търпя. Croatian Bible 101:5 Tko kleveжe bliћnjeg u potaji, toga жu pogubiti. Иovjeka oholih oиiju i srca naduta ja ne podnosim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 6:2,3; 42:6; 55:4,5; 69:20; 77:3; 143:3,4 Job 6:4; 10:1 La 3:13,20 Новой Женевской Библии geneva19Oz101z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz101z5
101:5 Хто таємно обчорнює ближнього свого, я знищу того, високоокого й гордосердого, його не стерплю! Ыйык Китеп 101:5 Жүрөгүм жараланып, чөптөй соолуду, ошондуктан мен өз нанымды жегенди да унутуп коюп жатам. Русская Библия 101:5 (100-5) Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. Греческий Библия επληγη 4141 5648 ωσει 5616 χορτος 5528 και 2532 εξηρανθη 3583 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 οτι 3754 επελαθομην του 3588 φαγειν 5315 5629 τον 3588 αρτον 740 μου 3450 Czech BKR 101:5 Љkodнcнho jazykem bliћnнmu svйmu tajnм, tohoќ vytnu; oин vysokэch a mysli nadutй nikoli nebudu moci trpмti. Болгарская Библия 101:5 Който клевети скришно съседа си, него ще погубя; Който има горделиво око и надигнато сърце, него ще да търпя. Croatian Bible 101:5 Tko kleveжe bliћnjeg u potaji, toga жu pogubiti. Иovjeka oholih oиiju i srca naduta ja ne podnosim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 6:2,3; 42:6; 55:4,5; 69:20; 77:3; 143:3,4 Job 6:4; 10:1 La 3:13,20 Новой Женевской Библии geneva19Oz101z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz101z5
101:5 (100-5) Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. Греческий Библия επληγη 4141 5648 ωσει 5616 χορτος 5528 και 2532 εξηρανθη 3583 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 οτι 3754 επελαθομην του 3588 φαγειν 5315 5629 τον 3588 αρτον 740 μου 3450 Czech BKR 101:5 Љkodнcнho jazykem bliћnнmu svйmu tajnм, tohoќ vytnu; oин vysokэch a mysli nadutй nikoli nebudu moci trpмti. Болгарская Библия 101:5 Който клевети скришно съседа си, него ще погубя; Който има горделиво око и надигнато сърце, него ще да търпя. Croatian Bible 101:5 Tko kleveжe bliћnjeg u potaji, toga жu pogubiti. Иovjeka oholih oиiju i srca naduta ja ne podnosim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 6:2,3; 42:6; 55:4,5; 69:20; 77:3; 143:3,4 Job 6:4; 10:1 La 3:13,20 Новой Женевской Библии geneva19Oz101z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz101z5
101:5 Който клевети скришно съседа си, него ще погубя; Който има горделиво око и надигнато сърце, него ще да търпя. Croatian Bible 101:5 Tko kleveжe bliћnjeg u potaji, toga жu pogubiti. Иovjeka oholih oиiju i srca naduta ja ne podnosim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 6:2,3; 42:6; 55:4,5; 69:20; 77:3; 143:3,4 Job 6:4; 10:1 La 3:13,20 Новой Женевской Библии geneva19Oz101z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz101z5
101:5 Tko kleveжe bliћnjeg u potaji, toga жu pogubiti. Иovjeka oholih oиiju i srca naduta ja ne podnosim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 6:2,3; 42:6; 55:4,5; 69:20; 77:3; 143:3,4 Job 6:4; 10:1 La 3:13,20 Новой Женевской Библии geneva19Oz101z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz101z5
VERSE (4) - Ps 6:2,3; 42:6; 55:4,5; 69:20; 77:3; 143:3,4 Job 6:4; 10:1 La 3:13,20
Ps 6:2,3; 42:6; 55:4,5; 69:20; 77:3; 143:3,4 Job 6:4; 10:1 La 3:13,20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ