TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 102:12 (101-13) Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואתה 859 יהוה 3068 לעולם 5769 תשׁב 3427 וזכרך 2143 לדר 1755 ודר׃ 1755 Украинская Библия 102:12 ¶ (102-13) А Ти, Господи, будеш повік пробувати, а пам'ять Твоя з роду в рід. Ыйык Китеп 102:12 Чыгыш батыштан канчалык алыс болсо, Ал биздин мыйзамсыз иштерибизди бизден ошончолук алыстатты. Русская Библия 102:12 (101-13) Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род. Греческий Библия καθ 2596 ' οσον 3745 απεχουσιν 568 5719 ανατολαι απο 575 δυσμων 1424 εμακρυνεν αφ 575 ' ημων 2257 τας 3588 ανομιας 458 ημων 2257 Czech BKR 102:12 Dnovй moji jsou jako stнn nachэlenэ, a jб jako trбva usvadl jsem. Болгарская Библия 102:12 Но Ти, Господи, до века седиш Цар, И споменът Ти из род в род. Croatian Bible 102:12 Moji su dani k'o oduljena sjena, a ja se, gle, suљim poput trave. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 50:1; 113:3 Isa 45:6 Новой Женевской Библии geneva19Oz102z12 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz102z12
102:12 (101-13) Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואתה 859 יהוה 3068 לעולם 5769 תשׁב 3427 וזכרך 2143 לדר 1755 ודר׃ 1755 Украинская Библия 102:12 ¶ (102-13) А Ти, Господи, будеш повік пробувати, а пам'ять Твоя з роду в рід. Ыйык Китеп 102:12 Чыгыш батыштан канчалык алыс болсо, Ал биздин мыйзамсыз иштерибизди бизден ошончолук алыстатты. Русская Библия 102:12 (101-13) Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род. Греческий Библия καθ 2596 ' οσον 3745 απεχουσιν 568 5719 ανατολαι απο 575 δυσμων 1424 εμακρυνεν αφ 575 ' ημων 2257 τας 3588 ανομιας 458 ημων 2257 Czech BKR 102:12 Dnovй moji jsou jako stнn nachэlenэ, a jб jako trбva usvadl jsem. Болгарская Библия 102:12 Но Ти, Господи, до века седиш Цар, И споменът Ти из род в род. Croatian Bible 102:12 Moji su dani k'o oduljena sjena, a ja se, gle, suљim poput trave. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 50:1; 113:3 Isa 45:6 Новой Женевской Библии geneva19Oz102z12 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz102z12
102:12 ¶ (102-13) А Ти, Господи, будеш повік пробувати, а пам'ять Твоя з роду в рід. Ыйык Китеп 102:12 Чыгыш батыштан канчалык алыс болсо, Ал биздин мыйзамсыз иштерибизди бизден ошончолук алыстатты. Русская Библия 102:12 (101-13) Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род. Греческий Библия καθ 2596 ' οσον 3745 απεχουσιν 568 5719 ανατολαι απο 575 δυσμων 1424 εμακρυνεν αφ 575 ' ημων 2257 τας 3588 ανομιας 458 ημων 2257 Czech BKR 102:12 Dnovй moji jsou jako stнn nachэlenэ, a jб jako trбva usvadl jsem. Болгарская Библия 102:12 Но Ти, Господи, до века седиш Цар, И споменът Ти из род в род. Croatian Bible 102:12 Moji su dani k'o oduljena sjena, a ja se, gle, suљim poput trave. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 50:1; 113:3 Isa 45:6 Новой Женевской Библии geneva19Oz102z12 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz102z12
102:12 (101-13) Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род. Греческий Библия καθ 2596 ' οσον 3745 απεχουσιν 568 5719 ανατολαι απο 575 δυσμων 1424 εμακρυνεν αφ 575 ' ημων 2257 τας 3588 ανομιας 458 ημων 2257 Czech BKR 102:12 Dnovй moji jsou jako stнn nachэlenэ, a jб jako trбva usvadl jsem. Болгарская Библия 102:12 Но Ти, Господи, до века седиш Цар, И споменът Ти из род в род. Croatian Bible 102:12 Moji su dani k'o oduljena sjena, a ja se, gle, suљim poput trave. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 50:1; 113:3 Isa 45:6 Новой Женевской Библии geneva19Oz102z12 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz102z12
102:12 Но Ти, Господи, до века седиш Цар, И споменът Ти из род в род. Croatian Bible 102:12 Moji su dani k'o oduljena sjena, a ja se, gle, suљim poput trave. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 50:1; 113:3 Isa 45:6 Новой Женевской Библии geneva19Oz102z12 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz102z12
102:12 Moji su dani k'o oduljena sjena, a ja se, gle, suљim poput trave. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 50:1; 113:3 Isa 45:6 Новой Женевской Библии geneva19Oz102z12 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz102z12
VERSE (12) - Ps 50:1; 113:3 Isa 45:6
Ps 50:1; 113:3 Isa 45:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ