ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 138:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24




    Русская 1982 Библия

    139:19 (138-19) О, если бы Ты, Боже, поразил нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 תקטל 6991 אלוה 433 רשׁע 7563 ואנשׁי 582 דמים 1818 סורו 5493 מני׃ 4480
    Украинская Библия

    139:19 Якби, Боже, вразив Ти безбожника, а ви, кровожерці, відступітесь від мене!


    Ыйык Китеп
    138:19 Оо Кудайым, кудайсызды жок кылсаң кана! Кан ичкичтер, менден алыс кеткиле!

    Греческий Библия
    εαν
    1437 αποκτεινης αμαρτωλους 268 ο 3588 3739 θεος 2316 ανδρες 435 αιματων 129 εκκλινατε 1578 5657 απ 575 ' εμου 1700
    Czech BKR
    139:19 Zabil-li bys, у Boћe, bezboћnнka, tehdбћќ by muћi vraћedlnн odstoupili ode mne,

    Болгарская Библия

    139:19 Непременно ще поразиш нечестивите Боже; Отдалечете се, прочее, от мене, мъже кръвопийци.


    Croatian Bible

    139:19 De, istrijebi, Boћe, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ps 5:6; 9:17; 55:23; 64:7; 94:23 Isa 11:4


    Новой Женевской Библии

    (19) О, если бы Ты... поразил нечестивого! См. Введение: Характерные особенности и темы.

    Удалитесь от меня, кровожадные! Псалмопевец хочет отстраниться от нечестивых, ибо знает, что на них неминуемо обратится кара Господня.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-22

    . Если в писателе псалма развито так глубоко понимание величия Божия во всем тварном, то все, "кто говорит против Него нечестиво", кто оскорбляет и унижает Господа, является его врагом, с которым он не желает иметь никакого общения.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET