ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 138:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24




    Русская 1982 Библия

    139:24 (138-24) и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וראה
    7200 אם 518  דרך 1870  עצב 6090  בי  ונחני 5148 בדרך 1870 עולם׃ 5769
    Украинская Библия

    139:24 і побач, чи не йду я дорогою злою, і на вічну дорогу мене попровадь!


    Ыйык Китеп
    138:24
    Кара, мен коркунучтуу жолдо эмесминби, мени түбөлүктүү жолдо жетектеп жүр.
    Греческий Библия
    και
    2532 ιδε 1492 5657 ει 1488 5748 οδος 3598 ανομιας 458 εν 1722 1520 εμοι 1698 και 2532 οδηγησον με 3165 εν 1722 1520 οδω 3598 αιωνια 166
    Czech BKR
    139:24 A popatш, chodнm-liќ jб cestou odpornou tobм, a veп mne cestou vмиnou.

    Болгарская Библия

    139:24 И виж дали има в мене оскърбителен път; И води ме по вечен път.


    Croatian Bible

    139:24 pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vjeиnim!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Ps 7:3,4; 17:3 Pr 28:26 Jer 17:9,10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-24

    . Эти стихи - вывод из всего содержания псалма. Если
    Господь все содержит в Своей власти, то истинное поведение человека должно выражаться в преданности Ему и Его водительству, почему писатель молит Господа испытать его и направить его на надлежащий путь, если он в чем-либо уклонился от последнего.

    Псалом представляет яркое и художественное изображение Божественного всеведения и вездеприсутствия.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET