ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 19:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:5 (18-6) и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והוא
    1931 כחתן 2860 יצא 3318 מחפתו 2646 ישׂישׂ 7797 כגבור 1368 לרוץ 7323 ארח׃ 734
    Украинская Библия

    19:5 (19-6) а воно, немов той молодий, що виходить із-під балдахину свого, воно тішиться, мов той герой, щоб пробігти дорогу!


    Ыйык Китеп
    19:5 Сага жүрөгүң каалаганды берсин, бүт тилегиңди аткарсын.

    Русская Библия

    19:5 (18-6) и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:


    Греческий Библия
    δωη
    1325 5632 5630 σοι 4671 4674 κατα 2596 την 3588 καρδιαν 2588 σου 4675 και 2532 πασαν 3956 την 3588 βουλην 1012 σου 4675 πληρωσαι 4137 5658 5659
    Czech BKR
    19:5 Po vљн zemi rozchбzн se zprбva jejich, a aћ do konиin okrљlku slova jich, slunci pak rozbil stбnek na nich.

    Болгарская Библия

    19:5 Което, излизащо като младоженец из стаята си, Се радва като юнак да тича в попрището.


    Croatian Bible

    19:5 al' po zemlji razlijeћe se jeka, rijeиi sve do nakraj svijeta seћu. Ondje suncu razape љator,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ps 21:2; 37:4; 145:19 Pr 11:23 Mt 21:22 Joh 11:42; 16:23 Ro 8:27,28


    Новой Женевской Библии

    (5) даст тебе... по сердцу твоему. На сердце у царя - желание победить врагов Израиля.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-7

    .
    Господь наградил Давида великою милостью: не только сберег его жизнь в этой войне, но и даровал ему и "долгоденствие на век и век". Его известность и слава зависят от благоволения к нему Бога, посылающего успех всем начинаниям Давида. Под вечной жизнью разумеется здесь не известность Давида в истории, как великого завоевателя, так как такою известностью, ценною в глазах людей, библейские деятели и благочестивые люди не дорожили, но известность его в потомстве, как носителя великого обетования; последним же было предсказание Давиду о происхождении от него потомка - Мессии.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET