TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 49:4 (48-5) Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою: Еврейский / Греческий лексикон Стронга אטה 5186 למשׁל 4912 אזני 241 אפתח 6605 בכנור 3658 חידתי׃ 2420 Украинская Библия 49:4 (49-5) нахилю своє ухо до приказки, розв'яжу свою загадку лірою! Ыйык Китеп 49:4 Ал өз элин соттоо эчүн, жогорудан асман менен жерге чакырык салып жатат: Русская Библия 49:4 (48-5) Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою: Греческий Библия προσκαλεσεται τον 3588 ουρανον 3772 ανω 447 5632 507 και 2532 την 3588 γην 1093 διακριναι 1252 5658 τον 3588 λαον 2992 αυτου 847 Czech BKR 49:4 Ъsta mб mluviti budou moudrost, a pшemyљlovбnн srdce mйho rozumnost. Болгарская Библия 49:4 Ще поведа към притча ухото си, Ще изложа на арфа гатанката си. Croatian Bible 49:4 Moja жe usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :6 De 4:36; 30:19; 31:28; 32:1 Isa 1:2 Mic 6:1,2 Новой Женевской Библии (4) народ Свой. Народ израильский, народ завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz49z4
49:4 (48-5) Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою: Еврейский / Греческий лексикон Стронга אטה 5186 למשׁל 4912 אזני 241 אפתח 6605 בכנור 3658 חידתי׃ 2420 Украинская Библия 49:4 (49-5) нахилю своє ухо до приказки, розв'яжу свою загадку лірою! Ыйык Китеп 49:4 Ал өз элин соттоо эчүн, жогорудан асман менен жерге чакырык салып жатат: Русская Библия 49:4 (48-5) Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою: Греческий Библия προσκαλεσεται τον 3588 ουρανον 3772 ανω 447 5632 507 και 2532 την 3588 γην 1093 διακριναι 1252 5658 τον 3588 λαον 2992 αυτου 847 Czech BKR 49:4 Ъsta mб mluviti budou moudrost, a pшemyљlovбnн srdce mйho rozumnost. Болгарская Библия 49:4 Ще поведа към притча ухото си, Ще изложа на арфа гатанката си. Croatian Bible 49:4 Moja жe usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :6 De 4:36; 30:19; 31:28; 32:1 Isa 1:2 Mic 6:1,2 Новой Женевской Библии (4) народ Свой. Народ израильский, народ завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz49z4
49:4 (49-5) нахилю своє ухо до приказки, розв'яжу свою загадку лірою! Ыйык Китеп 49:4 Ал өз элин соттоо эчүн, жогорудан асман менен жерге чакырык салып жатат: Русская Библия 49:4 (48-5) Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою: Греческий Библия προσκαλεσεται τον 3588 ουρανον 3772 ανω 447 5632 507 και 2532 την 3588 γην 1093 διακριναι 1252 5658 τον 3588 λαον 2992 αυτου 847 Czech BKR 49:4 Ъsta mб mluviti budou moudrost, a pшemyљlovбnн srdce mйho rozumnost. Болгарская Библия 49:4 Ще поведа към притча ухото си, Ще изложа на арфа гатанката си. Croatian Bible 49:4 Moja жe usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :6 De 4:36; 30:19; 31:28; 32:1 Isa 1:2 Mic 6:1,2 Новой Женевской Библии (4) народ Свой. Народ израильский, народ завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz49z4
49:4 (48-5) Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою: Греческий Библия προσκαλεσεται τον 3588 ουρανον 3772 ανω 447 5632 507 και 2532 την 3588 γην 1093 διακριναι 1252 5658 τον 3588 λαον 2992 αυτου 847 Czech BKR 49:4 Ъsta mб mluviti budou moudrost, a pшemyљlovбnн srdce mйho rozumnost. Болгарская Библия 49:4 Ще поведа към притча ухото си, Ще изложа на арфа гатанката си. Croatian Bible 49:4 Moja жe usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :6 De 4:36; 30:19; 31:28; 32:1 Isa 1:2 Mic 6:1,2 Новой Женевской Библии (4) народ Свой. Народ израильский, народ завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz49z4
49:4 Ще поведа към притча ухото си, Ще изложа на арфа гатанката си. Croatian Bible 49:4 Moja жe usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :6 De 4:36; 30:19; 31:28; 32:1 Isa 1:2 Mic 6:1,2 Новой Женевской Библии (4) народ Свой. Народ израильский, народ завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz49z4
49:4 Moja жe usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :6 De 4:36; 30:19; 31:28; 32:1 Isa 1:2 Mic 6:1,2 Новой Женевской Библии (4) народ Свой. Народ израильский, народ завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz49z4
VERSE (4) - :6 De 4:36; 30:19; 31:28; 32:1 Isa 1:2 Mic 6:1,2
:6 De 4:36; 30:19; 31:28; 32:1 Isa 1:2 Mic 6:1,2
(4) народ Свой. Народ израильский, народ завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz49z4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ