ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 50:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    49:5 (48-6) 'для чего бояться мне во дни бедствия, [когда] беззаконие путей моих окружит меня?'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למה
    4100 אירא 3372 בימי 3117 רע 7451  עון 5771  עקבי 6120  יסובני׃ 5437
    Украинская Библия

    49:5 (49-6) Чому маю боятись у день лихоліття, як стане круг мене неправда моїх ошуканців,


    Ыйык Китеп
    49:5 «Курмандыктын жанында Мени менен келишим түзгөн Менин ыйыктарымды чогулткула».

    Русская Библия

    49:5 (48-6) 'для чего бояться мне во дни бедствия, [когда] беззаконие путей моих окружит меня?'


    Греческий Библия
    συναγαγετε
    4863 5628 αυτω 846 τους 3588 οσιους 3741 αυτου 847 τους 3588 διατιθεμενους την 3588 διαθηκην 1242 αυτου 847 επι 1909 θυσιαις 2378
    Czech BKR
    49:5 Naklonнm k pшнslovн ucha svйho, a pшi harfм vyklбdati budu pшнpovнdku svou.

    Болгарская Библия

    49:5 Защо да се боя във време на бедствие, Когато ме обкръжи беззаконието до петите?


    Croatian Bible

    49:5 K pouиnoj izreci priklonit жu uho, uz harfu жu izloћit' svoju zagonetku.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Mt 24:31 1Th 4:16,17 2Th 2:1


    Новой Женевской Библии

    (5) святых Моих. Соответствующее древнееврейское слово образовано от той же основы, что и понятие "заветная милосердная любовь". Оно обозначает тех, кто состоит в заветных отношениях с Господом.

    вступивших в завет со Мною при жертве. Завет - это узы, связующие Бога с Его народом. В силу греховности человека эти узы должны постоянно укрепляться жертвоприношениями, символически представляющими акт наказания за грех. Дабы удостоиться святого Божиего присутствия, верующий должен был совершить жертвоприношение в признание своей вины перед Ним.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz49z5


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET