TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 58:11 (57-12) И скажет человек: 'подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!' Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אדם 120 אך 389 פרי 6529 לצדיק 6662 אך 389 ישׁ 3426 אלהים 430 שׁפטים 8199 בארץ׃ 776 Украинская Библия 58:11 (58-12) і скаже людина: Поправді є плід справедливому, справді є Бог, суддя на землі! Ыйык Китеп 58:11 Мага ырайым көрсөткөн Кудай мени алдыман тосуп чыгат. Кудай мени душмандарымды коркпой карагыдай кылат. Русская Библия 58:11 (57-12) И скажет человек: 'подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!' Греческий Библия ο 3588 3739 θεος 2316 μου 3450 το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 προφθασει με 3165 ο 3588 3739 θεος 2316 δειξει 1166 5692 μοι 3427 εν 1722 1520 τοις 3588 εχθροις μου 3450 Czech BKR 58:11 I bude se veseliti spravedlivэ, kdyћ uzшн pomstu, nohy svй umyje ve krvi bezboћnнka. Болгарская Библия 58:11 Тъй щото всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; Наистина има Бог, Който съди земята. Croatian Bible 58:11 Radostan жe biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge жe prati u krvi zlotvora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :17 2Co 1:3 Eph 2:4,5 1Pe 5:10 Новой Женевской Библии geneva19Oz58z11 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz58z11
58:11 (57-12) И скажет человек: 'подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!' Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אדם 120 אך 389 פרי 6529 לצדיק 6662 אך 389 ישׁ 3426 אלהים 430 שׁפטים 8199 בארץ׃ 776 Украинская Библия 58:11 (58-12) і скаже людина: Поправді є плід справедливому, справді є Бог, суддя на землі! Ыйык Китеп 58:11 Мага ырайым көрсөткөн Кудай мени алдыман тосуп чыгат. Кудай мени душмандарымды коркпой карагыдай кылат. Русская Библия 58:11 (57-12) И скажет человек: 'подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!' Греческий Библия ο 3588 3739 θεος 2316 μου 3450 το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 προφθασει με 3165 ο 3588 3739 θεος 2316 δειξει 1166 5692 μοι 3427 εν 1722 1520 τοις 3588 εχθροις μου 3450 Czech BKR 58:11 I bude se veseliti spravedlivэ, kdyћ uzшн pomstu, nohy svй umyje ve krvi bezboћnнka. Болгарская Библия 58:11 Тъй щото всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; Наистина има Бог, Който съди земята. Croatian Bible 58:11 Radostan жe biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge жe prati u krvi zlotvora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :17 2Co 1:3 Eph 2:4,5 1Pe 5:10 Новой Женевской Библии geneva19Oz58z11 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz58z11
58:11 (58-12) і скаже людина: Поправді є плід справедливому, справді є Бог, суддя на землі! Ыйык Китеп 58:11 Мага ырайым көрсөткөн Кудай мени алдыман тосуп чыгат. Кудай мени душмандарымды коркпой карагыдай кылат. Русская Библия 58:11 (57-12) И скажет человек: 'подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!' Греческий Библия ο 3588 3739 θεος 2316 μου 3450 το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 προφθασει με 3165 ο 3588 3739 θεος 2316 δειξει 1166 5692 μοι 3427 εν 1722 1520 τοις 3588 εχθροις μου 3450 Czech BKR 58:11 I bude se veseliti spravedlivэ, kdyћ uzшн pomstu, nohy svй umyje ve krvi bezboћnнka. Болгарская Библия 58:11 Тъй щото всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; Наистина има Бог, Който съди земята. Croatian Bible 58:11 Radostan жe biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge жe prati u krvi zlotvora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :17 2Co 1:3 Eph 2:4,5 1Pe 5:10 Новой Женевской Библии geneva19Oz58z11 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz58z11
58:11 (57-12) И скажет человек: 'подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!' Греческий Библия ο 3588 3739 θεος 2316 μου 3450 το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 προφθασει με 3165 ο 3588 3739 θεος 2316 δειξει 1166 5692 μοι 3427 εν 1722 1520 τοις 3588 εχθροις μου 3450 Czech BKR 58:11 I bude se veseliti spravedlivэ, kdyћ uzшн pomstu, nohy svй umyje ve krvi bezboћnнka. Болгарская Библия 58:11 Тъй щото всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; Наистина има Бог, Който съди земята. Croatian Bible 58:11 Radostan жe biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge жe prati u krvi zlotvora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :17 2Co 1:3 Eph 2:4,5 1Pe 5:10 Новой Женевской Библии geneva19Oz58z11 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz58z11
58:11 Тъй щото всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; Наистина има Бог, Който съди земята. Croatian Bible 58:11 Radostan жe biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge жe prati u krvi zlotvora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :17 2Co 1:3 Eph 2:4,5 1Pe 5:10 Новой Женевской Библии geneva19Oz58z11 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz58z11
58:11 Radostan жe biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge жe prati u krvi zlotvora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :17 2Co 1:3 Eph 2:4,5 1Pe 5:10 Новой Женевской Библии geneva19Oz58z11 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz58z11
VERSE (10) - :17 2Co 1:3 Eph 2:4,5 1Pe 5:10
:17 2Co 1:3 Eph 2:4,5 1Pe 5:10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ